当前位置:主页 > 外语论文 > 法语德语论文 >

《我的欧洲》(节译)翻译报告

发布时间:2020-07-16 04:01
【摘要】:本翻译报告所涉及的文本是《我的欧洲》第186页到第208页,即该书作者赫尔穆特·施密特于1994年发表的一篇演讲词。在这篇演讲词中,赫尔穆特·施密特强调了合作和欧洲一体化的重要性。本翻译报告在简要介绍翻译项目和原文背景的基础上,以纽马克的翻译理论为指导,对翻译过程中小品词的翻译难点及其处理方法进行了较深入的探讨。依据纽马克的文本类型理论,文章主要属于表达型文本,但也包含呼唤型文本。因此在翻译时译者既忠实于原作者表达的思想内容和语言风格,又考虑到了演讲所追求的效果,将语义翻译和交际翻译相结合。同时,笔者注重中德的文化差异,根据目标语的表达习惯,尽量使译文在忠于原文的基础上表达自然流畅。
【学位授予单位】:四川外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2015
【分类号】:H33

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 陈聘丞;;化学职业的展望——陈聘丞先生对东吴大学化工系同学演讲词[J];化学世界;1947年04期

2 严忠志;;《葛底斯堡演讲词》浅析[J];外国语文;1986年02期

3 胡柏一;;谈演讲词结构线索的巧妙安排[J];应用写作;2010年09期

4 祁尚书;;演讲词的抒情技巧[J];阅读与写作;2006年10期

5 叶瑞娟;;从人际功能角度探讨竞选演讲词的撰写[J];成都大学学报(社会科学版);2010年01期

6 朱毅璋;;洛布版《德谟斯提尼演讲词(Ⅱ)》部分英译问题商榷[J];世界历史;2011年01期

7 成亚君;;林肯葛底斯堡演讲词文体分析[J];外语教学理论与实践;2011年04期

8 王小宁;颖民;;林肯《葛提斯堡演讲词》的结构艺术[J];许昌学院学报;1984年01期

9 哲语;别具格式的现代政治思想史——简评《演讲词分类评析》[J];烟台大学学报(哲学社会科学版);1999年02期

10 含笑花;;妈妈从来不笑[J];故事世界;2006年21期

相关重要报纸文章 前1条

1 李文海;一篇演讲辞的“四字经”[N];中华新闻报;2004年

相关硕士学位论文 前9条

1 周新;奥巴马竞选演讲词的词汇分析[D];大连海事大学;2009年

2 钟艳平;毕业典礼演讲词的功能分析[D];东北师范大学;2010年

3 陈勤;从评价体系的角度看奥巴马就职演讲词[D];新疆大学;2011年

4 宁波;东北亚经贸合作论坛演讲词的同传实践报告[D];哈尔滨师范大学;2013年

5 林川;等值翻译论视角下的公共演讲词翻译研究[D];东北师范大学;2009年

6 张淑然;《我的欧洲》(节译)翻译报告[D];四川外国语大学;2015年

7 刘岩;从评价理论角度对比分析总统竞选演讲词[D];哈尔滨工业大学;2009年

8 朱俊虹;[D];电子科技大学;2012年

9 李晓贤;史蒂夫·乔布斯在“苹果话语”中的身份构建[D];天津商业大学;2013年



本文编号:2757492

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/2757492.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5050d***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com