浅谈跨文化视角下法语电影名的汉译
发布时间:2024-07-07 01:37
当今的中法文化交流中,法国电影凭借其独特的魅力,越来越受到中国观众喜爱,成为其了解法国文化直接的窗口。作为对电影内容导航,电影片名的翻译显得尤为重要。然而,在翻译实践中,法语片名的汉译受到语言,文化等诸多因素的限制而显得困难重重。本文从跨文化交际的角度出发,摘取法语电影名的汉译的典型例子进行分析,试图探讨法语电影名汉译面的现状和问题,汉译佳作的标准和方法。
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、法语电影名汉译的现状
二、文化语境与电影片名翻译
三、法语电影名汉译的跨文化分析
(一)巧译人名化解文化差异
(二)地道中文贴近观众审美
(三)适当扩充抽象片名化解误区
四、小结
本文编号:4002954
【文章页数】:2 页
【文章目录】:
一、法语电影名汉译的现状
二、文化语境与电影片名翻译
三、法语电影名汉译的跨文化分析
(一)巧译人名化解文化差异
(二)地道中文贴近观众审美
(三)适当扩充抽象片名化解误区
四、小结
本文编号:4002954
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/4002954.html
上一篇:中法文化差异对法语教学的影响与解决对策
下一篇:没有了
下一篇:没有了