中外合作办学项目中的非通用语教学法初探——以法语教学为例
发布时间:2023-04-05 11:15
在中外合作办学项目中,提高外语课程的教学质量是保证专业课程教学质量的关键。目前,合作办学的英语国家占大多数,因而关于外语教学方面的探讨也多数为英语。基于此,本文以高校中外合作办学非通用语教学作为研究对象,针对合作办学中非通用语的教学现状,对比其与英语教学的异同,在课程设置、教材选择、师资配置以及教学方式四个方面提出建议,从而创新外语教学法,提高学生的语言交际能力,将语言与专业知识相结合,保证合作办学的高效课堂,培养出高水平的国际化复合人才。
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
一中外合作办学项目中非通用语的教学现状——以调研北航中法工程师学院为例
(一) 课程设置
(二) 教材选择
(三) 师资配置
(四) 教学方式
二中外合作办学项目中非通用语教学与英语教学的异同
(一) 零基础
1. 直接翻译式教学法。
2. 过分强调语法教学的重要性。
3. 没有摆正语言准确性与流利性之间的关系。
(二) 时间短任务重
三中外合作办学项目中非通用语教学的建议
(一) 贯彻过渡性浸入式纯外语教学
(二) 加强中外教师的沟通与学习
(三) 重视专业语言的教学
四结语
本文编号:3783316
【文章页数】:3 页
【文章目录】:
一中外合作办学项目中非通用语的教学现状——以调研北航中法工程师学院为例
(一) 课程设置
(二) 教材选择
(三) 师资配置
(四) 教学方式
二中外合作办学项目中非通用语教学与英语教学的异同
(一) 零基础
1. 直接翻译式教学法。
2. 过分强调语法教学的重要性。
3. 没有摆正语言准确性与流利性之间的关系。
(二) 时间短任务重
三中外合作办学项目中非通用语教学的建议
(一) 贯彻过渡性浸入式纯外语教学
(二) 加强中外教师的沟通与学习
(三) 重视专业语言的教学
四结语
本文编号:3783316
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3783316.html