翻译生态环境的宏观因素对翻译的影响——以《红与黑》两个中译本为例
发布时间:2024-03-11 19:27
生态翻译学的研究对象是翻译的生态环境﹑译本和翻译群落,因此,翻译生态环境和译者的关系就成为了一个研究的焦点,但这些研究理论大多抽象,因此,本文致力于通过对《红与黑》的两个中译本的比较分析来探讨宏观因素对翻译的影响,望通过本文呼吁译者更好地利用这种影响,用长远发展观﹑文化传播观和正确价值观来进行翻译实践。
【文章页数】:1 页
【文章目录】:
1 社会的发展呼唤翻译
2 社会的开放与封闭程度对翻译的影响
3 社会的发展变化对翻译的影响
4 结语
本文编号:3926008
【文章页数】:1 页
【文章目录】:
1 社会的发展呼唤翻译
2 社会的开放与封闭程度对翻译的影响
3 社会的发展变化对翻译的影响
4 结语
本文编号:3926008
本文链接:https://www.wllwen.com/waiyulunwen/waiyufanyi/3926008.html