当前位置:主页 > 论文百科 > 核心期刊 >

死去元知万事空诗名_死去元知万事空的拼音_示儿·死去元知万事空 (宋)陆游

发布时间:2016-08-03 05:01

  本文关键词:死去元知万事空,由笔耕文化传播整理发布。


死去元知萬事空,但悲不見九州同。
王師北定中原日,,家祭無忘告乃翁。

死去元知万事空,但悲不见九州同。
王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。

sǐ qù yuán zhī wàn shì kōng   
死 去 元 知 万 事 空 , 
dàn bēi bù jiàn jiǔ zhōu tóng   
但 悲 不 见 九 州 同 。 
wáng shī běi dìng zhōng yuán rì   
王 师 北 定 中 原 日 , 
jiā jì wú wàng gào nǎi wēng   
家 祭 无 忘 告 乃 翁 。 

注释:
  1.示儿:给儿子们看。
  2.元:通“原”,原本。
  3.但:只。九州:指中国。
  4.同:统一。
  5..王师:指宋朝军队。
    6.北定:北方平定、收复。
    7.中原:指淮河以北的沦陷区。
  8.家祭:祭祀祖先。
  9.乃翁:你的父亲,陆游自指。
 
作者背景 
  陆游(1125-1210),南宋诗人,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江省绍兴市)人。他的诗风格多样,内容丰富。最受人们推崇赞赏的,是他表现杀敌报国志愿、充满爱国主义精神的诗篇。 
注释
  示儿:写给儿子们看。
  元知:原本知道。元,通“原”。
  九州:指中国。古代中国分为九州。
  同:统一。
  王师:指南宋军队。
  定:平定,收复。
  中原:指淮河以北被金人侵占的地区。
  家祭:祭祀家中先人。
  乃翁:你的父亲。 
古诗今译 
  我知道人死后万事皆空,只悲叹看不到九州统一。大宋军队收复中原之日,家祭时别忘了告我亡灵。 
名句赏析——“家祭无忘告乃翁” 
  这是南宋宁宗嘉定二年(1210)除夕前夜,作者临终前留下来的最后一首绝笔诗。从他两岁时北宋灭亡,到他85岁即将去世,北方大好山河始终没能收复。他原本知道死去之后,万事皆空,个人生死早已置之度外,惟一悲愤的就是山河破碎,念念不忘的仍是国家统一。80多年来,驱除敌虏、统一河山的强烈愿望,在他心里始终没有动摇过。所以在他临终前,仍然叮嘱孩子们,将来这一天到来时,一定不要忘记祭祀他的亡灵,把这胜利的喜讯告诉他。全诗文字质朴自然,情感沉痛真挚,催人泪下,表现了作者相信恢复中原大好河山的壮志一定能够实现。 

古诗词评析
  作品同时由两个侧面组成:一方面是他渴望万里从戎、以身报国的豪壮理想,另一方面则是他壮志难酬、无路请缨的悲愤心情。这两者相互激扬:愈是悲愤,他对理想愈是执着;对理想愈是执着,他的悲愤也愈是强烈。这使他的诗歌既热情奔放,又深沉悲怆。这种悲愤忠烈的感情一直在他心灵中激荡,使他夜不能寐,食不甘味,在梦中也常常梦到。可是理想再一次破灭,直到陆游去世,他也没有盼到北伐的胜利。嘉定二年(1209)年底(按公历算已是次年元月),八十五岁的陆游一病不起,在临终前,他留下了一首《示儿》。表达了作者的无奈以及对收复失地的期盼。

古诗词作者介绍

  陆游:(1125-1210)南宋诗人。字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,他始终坚持抗金,在仕途上不断受到当权派的排斥打击。中年入蜀抗金,军事生活丰富了他的文学内容,作品吐露出万丈光芒,成为杰出诗人。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了爱国主义精神,“气吞残虏”。

(演唱:朱彤) (诵读:阎杉杉)


  本文关键词:死去元知万事空,由笔耕文化传播整理发布。



本文编号:81916

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenshubaike/jyzy/81916.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户40578***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com