电影和戏剧的互文性初步研究——以《霸王别姬》为例
本文关键词:电影和戏剧的互文性初步研究——以《霸王别姬》为例
【摘要】:探讨电影和戏剧的互文性是近几年文艺界的热门话题。《霸王别姬》是一部无论在国内还是国际上都获得过很高荣誉的作品。本文从认识电影和戏剧以及区分它们两者之间的差别,进一步探索《霸王别姬》中互文性的成功表现,通过对戏曲元素运用到电影的剧本创作、戏曲元素深化电影的人文表达、戏曲元素彰显电影的文化底蕴、戏曲艺术推动电影的文化输出四个方面进行分析。通过两者之间存在的互文性,剖析电影和戏剧的价值判断,对于影视创作有重要的意义。
【作者单位】: 广州大学新闻与传播学院;
【关键词】: 霸王别姬 差异性 互文性 价值判断
【基金】:王凤霞教授主持的国家社科基金项目(项目编号:13BZW105) 广东省高校“千百十人才培养工程”培养对象人才资助项目“20世纪前期中国戏剧教育研究”的阶段性成果
【分类号】:J905
【正文快照】: 一、什么是戏剧?什么是电影?它们之间的差别是什么?(一)什么是戏剧。戏剧是在一定空间内由演员扮演人物表演故事,被观众当场接受的艺术。它包括四个要素:演员、故事、观众、演出与观众共处其中的空间。一部完整的戏剧作品需要剧作家、导演、演员、音乐师、舞台美术师以及观众
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 侯敏;互文性写作的特质[J];写作;2003年19期
2 胡慧;;从互文性看文学、文化的传承与发展[J];学术界;2006年05期
3 王海敏;;广告语互文性分析[J];太原大学教育学院学报;2008年S1期
4 胡元江;;广告的两种互文性[J];外语研究;2009年01期
5 葛红;;互文性与用典之辩[J];求索;2009年09期
6 赵静;互文性与翻译[J];山东外语教学;1999年04期
7 葛恒婷;;互文性浅述[J];考试周刊;2009年03期
8 彭如青;;元旦社论标题互文性研究[J];语文学刊;2009年03期
9 赵靓;;“互文性”的广义理解和现实应用[J];魅力中国;2010年10期
10 娄琦;;语篇的解读与互文性[J];牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版);2004年01期
中国重要会议论文全文数据库 前2条
1 邓晶;;互文性在翻译中的丢失与体现——以红楼梦英译本(前四十回)中俗语翻译为例[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年
2 任东升;焦良欣;;《天路历程》互文翻译研究[A];中国英汉语比较研究会第八次全国学术研讨会论文摘要汇编[C];2008年
中国重要报纸全文数据库 前5条
1 ;互文性:摄影文学的精髓[N];文艺报;2001年
2 阎浩岗;互文性视阈中的《最后的生产队》[N];文艺报;2012年
3 张燕玲;张冲的困境:杨争光的互文[N];文艺报;2010年
4 ;也谈学术界的“互文性”问题[N];中华读书报;2005年
5 中国传媒大学广播电视研究中心 文学院 赵雪 曹彦男;微博通缉令中的互文现象[N];光明日报;2013年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 武建国;当代汉语公共话语中的篇际互文性研究[D];广东外语外贸大学;2006年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 颜璐;微博语篇的互文性分析:以《人民日报》新浪微博为例[D];华南理工大学;2015年
2 张朋;英语新闻报道语篇互文性的劝说功能研究[D];曲阜师范大学;2015年
3 李悦;中美领导人互访演讲中互文性的语用分析[D];南京师范大学;2015年
4 谢攀;《互文性》翻译实践报告[D];重庆大学;2015年
5 彭清;英语经济新闻语篇中互文性的批评话语分析[D];湖南科技大学;2015年
6 黄文诣;安吉拉·卡特作品中的三种互文素材来源[D];中国海洋大学;2015年
7 刘小侠;英汉“神舟五号”新闻报道中转述语的互文性分析[D];东北师范大学;2004年
8 姚玲丽;误解的互文性分析[D];湘潭大学;2007年
9 王娟;中英文报纸新闻标题互文性对比研究[D];山西师范大学;2012年
10 刘畅;论库切自传三部曲的内在互文性[D];东北师范大学;2015年
,本文编号:1097692
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/1097692.html