当前位置:主页 > 文艺论文 > 影视论文 >

《法国中尉的女人》:小说原著与电影改编的叙事差异

发布时间:2018-03-07 23:31

  本文选题:叙事 切入点:元小说 出处:《华东师范大学》2014年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:本文旨在通过比较分析《法国中尉的女人》这部元小说及据其改编的同名电影之间的叙事差异,探讨电影文学改编中艺术效果的流变,以及两种媒介之间实现元叙事转换的艺术技巧。论文以叙事学理论为框架,第一章着重从故事情节变动、人物塑造的基本方面阐述两种艺术形式在叙事内容上的区别,第二章则从叙事编排和叙事角度两方面分析两者在叙事策略的组织差异,第三章从最终的艺术效果上探讨两种艺术形式的深层差异。在这三章的基础上,第四章结合作者、导演及编剧对原著改编的探索和理念,讨论元小说与电影改编的双向互动,探讨两种叙述媒介实现元叙事转换的奥秘。 论文在理论运用上以叙事学理论、电影文学改编、后现代理论等为依托,对小说《法国中尉的女人》及同名电影进行比较分析,行文中探讨“元小说”作为后现代主义小说的主要类型,通过戏仿、反讽、开放式结尾、自我指涉等叙述技巧颠覆传统小说的叙事模式,而这些“元”特点在电影改编中通过“戏中戏”的套层结构、并列叙事及穿插对比等方式体现出来,并且电影运用了巧妙精简的叙事结构和策略,达到了电影所需要的商业效果。在此基础上,论文进一步追问元小说经电影改编后艺术效果的流变,并探讨元小说到电影的转换技巧。 本文注重分析从小说到电影两种艺术形式如何完成叙事转换的问题。元小说的后现代叙事特点及产生的艺术效果,如何通过电影这种不同的叙事载体得以呈现;电影改编又如何在遵从原著主旨的基础上,在叙事技巧和主题阐释上做出创新,这些是本文关注的重点。先前的研究大多集中于对小说文本的研究,也有对戏剧或电影的研究,但是对小说与电影的比较研究尚属少数,因此本文试图从电影改编角度的研究,尤其是对元小说与电影改编的研究具有一定的学术意义。
[Abstract]:The purpose of this paper is to analyze the narrative differences between the metafiction of French Lieutenant's woman and the film of the same name based on it, and to discuss the evolution of artistic effect in the adaptation of film literature. The thesis takes narratology theory as the frame, the first chapter emphasizes from the story plot change, the character molds the basic aspect to expound two kinds of art forms in the narrative content difference, the article takes the narratology theory as the frame, and the artistic skill which realizes the meta narrative conversion between the two kinds of media. The second chapter analyzes the organizational differences of narrative strategies from the angle of narrative arrangement and narrative, and the third chapter discusses the deep differences between the two artistic forms from the final artistic effect. On the basis of these three chapters, Chapter 4th combines with the author. This paper discusses the bidirectional interaction between the metafiction and the film adaptation, and probes into the mystery of the meta narrative transformation between the two narrative media. Based on the theory of narratology, the adaptation of film literature and the postmodern theory, the thesis makes a comparative analysis of the novel "French Lieutenant's woman" and the film of the same name. As the main type of postmodernist novels, metafiction subverts the narrative mode of traditional novels by means of parody, irony, open ending, self-reference and so on. These "Yuan" features are reflected in the film adaptation through the "drama in the drama" of the set structure, parallel narration and interspersed comparison, and the film has used a clever and concise narrative structure and strategy. On the basis of this, the thesis further inquires into the evolution of the artistic effect of the metafiction after the film adaptation, and probes into the conversion skills from the metafiction to the film. This paper focuses on the analysis of how to complete the narrative transformation between the two artistic forms from novel to film. The post-modern narrative characteristics and artistic effects of metafiction are presented through different narrative carriers such as film. How to innovate in narrative technique and theme interpretation on the basis of complying with the main purpose of the original book is the focus of this paper. Previous studies have mostly focused on the study of the text of the novel, as well as on the study of drama or film. However, the comparative study of novels and films is still a minority, so this paper tries to study from the angle of film adaptation, especially the study of metafiction and film adaptation has certain academic significance.
【学位授予单位】:华东师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:I561.074;J905

【参考文献】

相关期刊论文 前2条

1 陈榕;;莎拉是自由的吗?——解读《法国中尉的女人》的最后一个结尾[J];外国文学评论;2006年03期

2 陈静;;《法国中尉的女人》的存在主义解读[J];外国文学研究;2007年05期



本文编号:1581473

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/1581473.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户e875e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com