当下我国影视IP改编热现象研究
本文选题:IP 切入点:影视改编 出处:《湖北师范大学》2017年硕士论文
【摘要】:影视IP改编是近几年来在影视界兴起的一种新的改编热潮现象,这种以IP作品为核心,以影视作品版权为改编基础,从选材、制作,到传播等环节全产业链的生产模式,不仅为影视生产提供了一条新的思路,也再次让改编作品成为当下影视产出的主流。本文以当下我国影视IP改编热现象为题,对正在发生的热门现象进行深入研究,挖掘IP外壳下的真实内核,探索出影视改编作品在不同时期所拥有的特征及规律。论文的第一部分从当下我国正在发生的影视IP改编现象着手进行探究,主要为影视IP改编给出确切定义,即所谓的影视IP改编,就是指在媒介融合的趋势下,以版权拥有为核心,采取产业化的运作方式将现有文化形式(包括传统文学、网络文学、综艺节目、音乐、漫画、游戏等)改编为电影或电视剧的行为。第二部分主要对影视IP改编所具有的多重特征进行分析,包括以“互文性”为主要改编依据的文本特征、现有改编作品所体现出的典型的“二次传播”特征,以及在我国大力提倡发展文化产业形势下的“一干多支”型产业模式特征,也正是这三个隐藏在影视IP改编中的主要特征才使得这一现象越发火热,成为目前国内影视界难以忽视的对象。论文的第三部分将正在发生的影视IP改编现象与早期的文学作品影视改编进行比较研究,分析出“IP”之名背后所蕴含的真正意义,毕竟作为当代新时期的产物,影视IP改编与建国之后一定时期内的改编现象在还是有着巨大差异的。第四部分是对当下我国影视IP改编热现象的审美文化研究,日渐兴盛的消费文化、视觉文化和娱乐文化是现代人审美转向的主要根源。最后一部分则是对两部已有的影视IP改编作品的具体对比分析,以《琅琊榜》和《九层妖塔》为典型案例总结出改编得失,为今后的影视IP改编事业提供借鉴之处。影视IP改编作为一个尚在发生的新兴现象,无论是对其定义的探讨,还是对其发展形势的研究目前都不是很多。本文从这一现象本身出发,运用大量对比的方法论述了热门现象背后所蕴藏的本质特点,虽然以IP为对象进行的改编作品已经成为时下推动影视产业发展的主要力量,但还未完全成熟并且存在诸多缺陷的影视IP改编仍然需要被理性对待,内容为王始终是影视生产不可抛弃的最重要原则,如何引导以IP为核心的改编作品进行合理地生产传播,依然任重而道远。
[Abstract]:Film and TV IP adaptation is a new phenomenon of adaptation upsurge in film and television industry in recent years. This kind of production mode is based on IP works as the core and the copyright of film and television works as the adaptation basis, from material selection, production, transmission and other links to the whole industry chain production mode. It not only provides a new way of thinking for film and television production, but also makes adaptation become the mainstream of current film and television output. Explore the real core of IP shell, explore the characteristics and rules of film and television adaptation in different periods. The first part of the paper from the film and television IP adaptation is taking place in China to explore the phenomenon, The definition of film and television IP adaptation is mainly given for film and television IP adaptation, that is, under the trend of media integration, taking copyright ownership as the core, the existing cultural forms (including traditional literature and network literature) will be adopted in the way of industrialization. Variety shows, music, comics, games, etc.) the act of adapting to movies or TV dramas. The second part mainly analyzes the multiple features of film and television IP adaptation, including the text features based on "intertextuality". The typical characteristics of "secondary communication" embodied in the existing adapted works, and the characteristics of "one job, more than one branch" industry pattern under the situation of promoting the development of cultural industry in our country, It is precisely these three main features hidden in the film and television IP adaptation that make this phenomenon even hotter. The third part of this paper compares the phenomenon of film and television IP adaptation with that of the early literary works, and analyzes the real significance behind the name "IP". After all, as a product of the contemporary new era, there are great differences between the adaptation of film and television IP in a certain period after the founding of the people's Republic of China. The fourth part is the aesthetic culture research on the hot phenomenon of film and television IP adaptation in China. The growing consumer culture, visual culture and entertainment culture are the main causes of the aesthetic transformation of modern people. The last part is a comparative analysis of the two existing film and television IP adaptation works. Taking "Langya Bang" and "Nine-storey Monster Tower" as typical cases, the paper sums up the success and loss of adaptation, and provides a reference for the future film and television IP adaptation. As a new phenomenon that is still happening, film and television IP adaptation, regardless of its definition, is discussed. There is not much research on its development situation at present. Starting from the phenomenon itself, this paper discusses the essential characteristics behind the popular phenomenon by means of a large number of comparative methods. Although the adaptation works based on IP have become the main force to promote the development of the film and television industry, the adaptation of film and television IP, which is not yet fully mature and has many defects, still needs to be treated rationally. The content of Wang is always the most important principle of film and television production. How to guide the rational production and dissemination of the adapted works based on IP is still a long way to go.
【学位授予单位】:湖北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:J943
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 杨洪涛;;古装传奇剧的新标杆——兼谈电视剧《琅琊榜》[J];当代电视;2016年01期
2 陆川;;“我和我的电影在一起成长”——时代人物专访陆川[J];时代人物;2015年10期
3 中国电视艺术委员会评论员;;用好IP理念 助推“品质制胜”[J];中国电视;2015年09期
4 王臻真;;IP电影热——中国大众消费时代进行时[J];当代电影;2015年09期
5 易琴;;网络文学书写电影新类型——21世纪电影与文学的新互动探究[J];写作(上旬刊);2015年09期
6 范江怀;;新兴媒体与“二次传播”[J];军事记者;2015年05期
7 韩雪;;创作、美学、互文——产业化十年背景下的中国电影与电视剧[J];当代电影;2013年07期
8 陈林侠;;消费,还是消费:当下网络文学的影视剧改编[J];艺术评论;2012年05期
9 朱怡璇;;从传播学视角看网络小说改编影视剧的热播[J];电影评介;2012年05期
10 王铭玉;;符号的互文性与解析符号学——克里斯蒂娃符号学研究[J];求是学刊;2011年03期
相关重要报纸文章 前1条
1 祝文明;周杰;;《九层妖塔》纠纷案:天下霸唱一审赢得署名权[N];中国知识产权报;2016年
相关硕士学位论文 前5条
1 张艳阳;论王朔小说的影视改编[D];安徽大学;2014年
2 宋姣;中国网络文学改编的影视剧研究[D];辽宁大学;2013年
3 陈延荣;《西游记》影视改编研究[D];华东师范大学;2012年
4 李瑞;“互文性”视阈下的当代影视改编研究[D];河南大学;2011年
5 吕文杰;海岩小说与影视的互动[D];中国海洋大学;2010年
,本文编号:1688325
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/1688325.html