电影《小王子》的互文性分析
发布时间:2018-04-20 10:07
本文选题:《小王子》 + 电影 ; 参考:《电影文学》2016年16期
【摘要】:《小王子》是一部充满哲理、向往童真的著名童话。电影《小王子》的成功改编,让原著又进入了新一轮的意义延续。电影既保存原著富有法式浪漫和哲思的基调,又将原著主题进行通俗化演绎,获得了广泛的赞誉。根据互文性理论,电影作为文学作品的广义表现形式,存在多个"前文本",并与这些前文本形成互文关系,本文主要从三个方面阐释电影《小王子》创作过程中的互文性体现,包括电影与原著的互文、电影与社会和人性的互文以及电影与受众的互文。
[Abstract]:Little Prince is a famous fairy tale full of philosophy and yearning for innocence. The successful adaptation of the film Prince has brought the original into a new round of meaning. The film not only preserves the tone of French romance and philosophy, but also generalizes the theme of the original book. According to the theory of intertextuality, there are many "pre-texts" in film as a broad form of expression of literary works, and intertextuality is formed with these pre-texts. This paper mainly explains the intertextuality in the creative process of "Little Prince" from three aspects. It includes intertextuals between films and original works, films and social and human nature, and films and audiences.
【作者单位】: 吉林师范大学;东北师范大学;
【分类号】:J905
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 陶冶;;《小王子》——哲人讲述的童话[J];歌剧;2007年07期
2 陈晓佳;;浅析法语音乐剧《小王子》[J];文学教育(下);2013年04期
3 陈洁;;沁心童话 微凉音乐——品味法国音乐剧《小王子》[J];上海艺术家;2007年04期
4 冯s顂,
本文编号:1777331
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/1777331.html