夜宴:中国电影跨文化改编个案研究
本文选题:哈姆莱特 + 夜宴 ; 参考:《江苏师范大学》2017年硕士论文
【摘要】:英国文艺复兴时期莎士比亚的悲剧《哈姆莱特》,四百多年来成为举世公认的经典,搬演次数已无法统计。在世界电影史上,据《哈姆莱特》改编的影片就有32部之多。1948年由劳伦斯·奥利弗执导并主演的电影《哈姆莱特》,获1949年第21届奥斯卡最佳影片。2006年,中国电影银幕上诞生了两部据《哈姆莱特》改编的影片——《夜宴》和《喜马拉雅王子》。本文即围绕《夜宴》对《哈姆莱特》的改编,从故事结构、人物形象以及人物关系等角度展开对《夜宴》跨文化改编的探讨。本文共有四个章节。第一章主要论述《哈姆莱特》王子复仇故事移植为中国古代故事的几个要点,说明故事移植主题的核心在对普范人性的关注,从而为下文论述做铺垫;第二章主要围绕《夜宴》和《哈姆莱特》的故事框架、人物关系的对应与改变展开论述,阐述《夜宴》故事改编的文化意蕴;第三章论述《夜宴》的人物形象的改变,剖析其改编的中国文化意蕴;第四章在前三章论述的基础上,以复仇母题和人性论为中心,探讨中国和西方人文观念的价值取向。
[Abstract]:Hamlet, the tragedy of English Renaissance Shakespeare, has been recognized as a classic in the world for more than 400 years. In world film history, there are as many as 32 films based on Hamlet. In 1948, the film "Hamlet", directed and starred by Lawrence Oliver, won the 21st Academy Award for Best Picture in 1949. Two films based on Hamlet, the Night Banquet and the Prince of the Himalayas, were born on the Chinese screen. This paper focuses on the adaptation of "Hamlet" from the perspective of story structure, character image and character relationship, and discusses the cross-cultural adaptation of "Night Banquet". There are four chapters in this paper. The first chapter mainly discusses the "Hamlet" Prince revenge story transplanted into the ancient Chinese story, explaining that the core of the story transplant theme is to pay attention to the human nature of Pu Fan, so as to pave the way for the following discussion; The second chapter mainly focuses on the story frame of "Night Banquet" and "Hamlet", discusses the correspondence and change of the relationship between the characters, and expounds the cultural implication of the adaptation of the "Night Banquet" story, and the third chapter discusses the change of the character image of the "Night Banquet". The fourth chapter discusses the value orientation of Chinese and western humanism on the basis of the first three chapters, focusing on the revenge motif and the theory of human nature.
【学位授予单位】:江苏师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2017
【分类号】:J905
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 毕苏羽;;与奥斯卡碰撞:华语电影“走出去”的体认与反思[J];当代电影;2013年04期
2 丁婧;;旧瓶装新酒——论当代复仇主题文学的新内涵[J];菏泽学院学报;2012年04期
3 冯晓临;高尘;;“戏剧式”——《夜宴》难以跨越的鸿沟[J];电影评介;2008年18期
4 缪德彬;;《左传》乱伦现象探微[J];安徽文学(下半月);2008年09期
5 刘建军;;基督教与文艺复兴运动时期的欧洲文学[J];外国文学研究;2007年05期
6 杨永明;;论西方文化中的人性维度[J];学术论坛;2007年10期
7 张明华;;试探《夜宴》中青女的小人鱼情结及意义[J];电影文学;2007年19期
8 肖群忠;;论中国传统人性论思想的特点与影响[J];齐鲁学刊;2007年03期
9 许原雪;;女性形象的重塑——《夜宴》与《哈姆莱特》中的女性人物比较谈[J];电影文学;2007年10期
10 杨状振;;《夜宴》:冯小刚的裂变与迷失[J];艺术广角;2007年01期
相关重要报纸文章 前1条
1 杨剑龙;孔小彬;;奥斯卡之梦[N];文学报;2013年
相关博士学位论文 前2条
1 温婷婷;《封神演义》原典与电视剧改编版本研究[D];东北师范大学;2015年
2 徐红;西文东渐与中国早期电影的跨文化改编(1913-1931)[D];上海大学;2010年
相关硕士学位论文 前4条
1 杨婷;命运与悲剧:从古希腊到人文主义时代[D];上海师范大学;2011年
2 任艳;失衡导致的悲剧—莎士比亚剧作的悲剧因素研究[D];东北师范大学;2010年
3 毛攀云;中国电影改编理论研究[D];吉首大学;2010年
4 刘默研;《李尔王》的双重结构及其深度文化语境[D];东北师范大学;2007年
,本文编号:1855166
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/1855166.html