当前位置:主页 > 文艺论文 > 影视论文 >

道不同不相为谋:华莱坞电影中的交往之道

发布时间:2018-05-19 00:04

  本文选题:赵旭 + 彼得斯 ; 参考:《新闻爱好者》2017年06期


【摘要】:正一、引言"对着空气说话"(Speaking into the air),这是彼得斯对一部西方传播思想史的点睛之题,而何道宽先生将其传神地译成了"交流的无奈",让中国人一看便"知道"什么意思。耐人寻味的是,交流(communication)尽管始于认知,却不仅仅是一个认知问题,"从根本上说,它是一个政治问题和伦理问题"。[1]实际上,彼得斯此言与中国人的观念契合,因为中国人平时说得最多的"知道",实乃知"道","道
[Abstract]:First, the preface "speak to the Air" is Peters' eye on a history of Western communication, which Mr Ho has vividly translated into "the helplessness of communication", which the Chinese "know" when they look at it. Interestingly, communication, although it begins with cognition, is not just a question of cognition, "fundamentally, it is a political and ethical issue." [1] in fact, Peters' statement fits with the ideas of the Chinese. Because the Chinese usually say the most "know", but really know the "Tao", "Tao"
【作者单位】: 暨南大学新闻与传播学院;
【基金】:2016年度浙江省社会科学重点研究基地——浙江省传播与文化产业研究中心、浙江省重点创新团队——浙江省国际影视产业发展研究中心课题“作为传统文化载体的华莱坞电影”(编号ZJ16Y11)
【分类号】:J905


本文编号:1907800

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/1907800.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户5bae5***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com