我国影视剧配音现状及发展研究
发布时间:2022-01-09 12:52
译制片的诞生,在中国不仅为国内观众打开了一扇认识世界的窗户,同时也为沟通中国和世界各国人民的友谊和相互了解架设了桥梁。而且纵观译制片的发展史,可知我国译制片无论译制质量,还是译制速度都早已达到世界先进水平,而且还造就了诸如邱岳峰、毕克、向隽殊、李梓、童自荣、乔榛等一大批优秀的配音演员的声音。但是近些年,我国经典影视剧作品的数量,并没有因为历史的纵深性而呈现正相关的发展趋势。为此,本文选取配音行为中的一类即影视剧配音为研究对象,通过对影视剧配音的分类,归纳出译制片配音、国产片配音及美术片的配音特点,而后采用对比分析法从创作模式、角色塑造及明星效应等角度发现中国和美国的影视剧配音的发展差距,在比较中得出我国影视剧作品质量不高与整个配音行业旳发展现状有很大的关系:首先,现在的影视行业对配音后期制作的不重视,导致创作模式单一、队伍鱼龙混杂、市场意识淡薄及配音员待遇较低;其次,配音是一项幕后的事业没有台前的荣耀,收入少,工作强度大,使得配音演员在进行配音工作时受到各种外界因素的干扰,配音工作风格把握不准确、角色定位不具体、形象塑造不清晰及情感表达不充沛。最后,在结合问题的基础上,纵观经济、政治、...
【文章来源】:南昌大学江西省 211工程院校
【文章页数】:41 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
CNCI“影视配音”文献趋势图
本文编号:3578759
【文章来源】:南昌大学江西省 211工程院校
【文章页数】:41 页
【学位级别】:硕士
【部分图文】:
CNCI“影视配音”文献趋势图
本文编号:3578759
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/dianyingdianshilunwen/3578759.html