俄罗斯网络广告中的先例现象分析
本文关键词:俄罗斯网络广告中的先例现象分析,,由笔耕文化传播整理发布。
【摘要】:每个人都拥有一定的民族文化,其中包括民族传统、语言、历史和文学背景。不同国家和民族之间的经济、文化和科学方面的交流,使跨文化交际和不同语言和文化关系的研究具有了更为迫切的现实意义。语言学是研究语言总体进程的科学,传统上对于文化问题的探讨,一般作为更为深入的研究语言现象本质的辅助性材料。学者们普遍认为,语言和文化之间的关系是其相互存在和发展的因素之一。如今广告已经融入到政治、艺术、科学、语言学等社会的各个方面。广告已经成为人们日常交际不可分割的一部分,体现了社会生活的不同形态。广告是大众文化的一种表现形态。随着网络的迅猛发展,网络广告变成广告的重要组成部分。当今俄语标准语和俄罗斯文化载体的语言文化能力,使得广告人能够在广告文本创作中使用或者制造出互文性程度不一的“先例”现象。互文性的语言学研究现状要求引入对“先例文本”概念的研究,而“先例文本”是先例现象理论产生的基础。先例现象包括先例文本、先例名、先例话语和先例情景等。先例现象的主要研究方向是文本与先例文本之间的相互作用。它们之间的这种相互作用可以唤起读者内心的认同,并时常会有喜剧的效果。广告的主要功能在于报道和影响。广告人需要在尽可能短的时间内用简洁的语言完成这些功能。网络广告中先例现象的使用不仅可以提高广告语言的表现力,吸引消费者,同时还促进了文化的传播。先例现象是广告传播的重要手段。本论文从先例现象的运用结构以及在广告、特别是网络广告中的作用等角度对俄罗斯网络广告展开了研究,旨在对俄罗斯网络广告中先例现象的使用进行分析。论文由绪论、三个章节、结论和参考文献组成。绪论中我们确定了研究范围,明确了研究对象,研究目标和任务。还阐述了选题的依据,研究的方法和意义。第一章《先例现象研究的理论基础》由三个小节。第一小节中对先例现象的概念作出了定义并且提出了先例现象的四个组成部分,并对先例现象进行了层次的划分—社会共体先例现象、民族先例现象和全人类先例现象。第二小节中分析了先例现象的特征和功能。第三小节介绍了先例现象与互文性的关系。第二章《广告是一种互文现象》分为三个小节。第一小节分析了广告和广告文本的定义以及广告的研究方法。第二节中介绍了网络广告是网络与广告的结合。第三小节分析了广告是一种互文现象。第三章从三个方面分析了俄罗斯网络广告中先例现象的使用:先例现象作为加强广告作用的手段、先例现象在网络广告中的使用形式以及先例现象在网路广告中不恰当的使用。结语部分对研究的结论进行了总结,进一步指出了本课题进一步研究的前景。
【关键词】:先例现象 网络广告 互文性 作用 交际失败
【学位授予单位】:山东师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2016
【分类号】:H35
【目录】:
- АВТОРЕФЕРАТ6-9
- 文章摘要9-11
- ВВЕДЕНИЕ11-15
- Глава 1. Теоретическая основа исследования прецедентных феноменов15-32
- 1.1 Определение понятия прецедентных феноменов15-19
- 1.2 Основные признаки и функции прецедентных феноменов19-27
- 1.3 Прецедентные феномены и интертекстуальность27-32
- Глава 2. Реклама как интертекстуальный феномен32-44
- 2.1 Определение рекламы и рекламного текста32-37
- 2.2 Интернет как особое средство распространения рекламы37-41
- 2.3 Реклама как интертекстуальный феномен41-44
- Глава 3. Прецедентные феномены в интернет-рекламе44-61
- 3.1 Прецедентные феномены как средство усиления рекламноговоздействия44-50
- 3.2 Вид использования прецедентных феноменов в интернет-рекламе50-55
- 3.3 Прецедентные феномены как причина коммуникативных неудачи винтернет-рекламе55-61
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ61-63
- СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ63-73
- БЛАГОДАРНОСТЬ73-74
- 攻读学位期间发表的学术论文74
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 代兴国;МОЯ ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ[J];俄语学习;2000年02期
2 张玉娥;ХОРО ШИЕ ЛИ В Ы РОДИТЕЛИ?[J];俄语学习;2000年02期
3 罗清荣;ЛЕГЕНДА ОБ ИЗОБРЕТЕНИИ ШАХМАТ[J];俄语学习;2000年02期
4 武霞;俄罗斯人看中国[J];俄语学习;2000年02期
5 高中音;НА ЭКРАНАХ ОРТ И РТР[J];俄语学习;2000年02期
6 На та лья Шеховцова,欧阳明磊;НАШИ ПОТОМКИ БУДУТ БЕЗЗУБЫМИ[J];俄语学习;2000年04期
7 А.Кононов,王介伦;СУББОТНИК[J];俄语学习;2000年04期
8 孙尚志;俄罗斯人看中国[J];俄语学习;2000年04期
9 ;КОМПЬЮТЕР И ЧЕЛОВЕК[J];俄语学习;2000年04期
10 ;Министер ство об раз ова ния Россий ской Феде рации ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗ ЫКА ИМЕНИА.С. ПУ ШКИНА[J];俄语学习;2000年04期
中国重要会议论文全文数据库 前4条
1 Алексей Баранов;;Краткое изложение доклада:“О некоторых особенностях подготовки китайских русистов,находящихся вне языковой среды”.[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
2 Ефименко Александр Евгеньевич;;О некоторых лексико-семантических китаизмах в русском языке китайцев[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
3 杨杰;;Социолингвистические аспекты влияния средств массовой информации на современный русский язык[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
4 刘浩;;《Китайский》период творчества Валерия Перелешина[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 张艳娟;论适用于中国课堂的俄语成语教学法[D];辽宁师范大学;2004年
2 张静;俄语口语反应词研究[D];中国人民解放军外国语学院;2005年
3 刘崇岭;认知语言学视角下俄语空间前置词的多义现象研究[D];辽宁大学;2015年
4 李佳;俄汉语言文化中“树”观念的对比研究[D];辽宁大学;2015年
5 常丹丹;《民主的安魂曲?》翻译报告[D];四川外国语大学;2015年
6 裴晓明;从语言文化学角度分析俄语谚语中人的形象[D];辽宁大学;2015年
7 谢笑梅;俄罗斯文化中镜子的象征意义[D];辽宁大学;2015年
8 石磊;《在“中国式全球化”中的投资和移民》翻译报告[D];四川外国语大学;2015年
9 史方静;比托夫后现代主义创作中普希金精神的复归[D];四川外国语大学;2015年
10 吉进平;《俄罗斯与西方》翻译报告[D];四川外国语大学;2015年
本文关键词:俄罗斯网络广告中的先例现象分析,由笔耕文化传播整理发布。
本文编号:265500
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/guanggaoshejilunwen/265500.html