韩国留学生汉语语气词“呢”、“吧”、“吗”的偏误分析
本文关键词:韩国留学生汉语语气词“呢”、“吧”、“吗”的偏误分析
更多相关文章: 韩国留学生 汉语语气词 “呢”、“吧”、“吗” 偏误分析
【摘要】:现代汉语语气词是现代汉语虚词的一个重要的组成部分,也是在词汇层面上的重点内容。其中的“呢”、“吧”、“吗”更是因其在语气词中使用频率之高、韩国留学生掌握之难而具有代表性。本文以北京语言大学研制的“HSK动态作文语料库”为依托,结合语气词在本体研究的成果和在对外汉语教学中的研究成果,总结分析了韩国留学生语气词“呢”、“吧”、“吗”经常出现的偏误类型并进行分析。通过针对韩国留学生的偏误情况分析,试找出造成偏误的原因,最后提出针对韩国留学生“呢”、“吧”、“吗”使用的教学策略。具体地说: 文章共分五个部分。 绪论部分阐述了“呢”、“吧”、“吗”在汉语学习和教学中的重要地位,指出研究的目的和意义。说明了研究的背景、理论基础、研究方法以及语料的来源。 第一章文献综述中,分两个部分:语气词的本体研究和语气词在对外汉语教学中的研究。对研究的成果进行梳理,先后阐述了语气词的研究的界定、基本分类和现状等。 第二章通过对“HSK动态作文语料库”丰富的语料进行归纳和整理,以“呢”、“吧”、“吗”三个语气词为核心,交代了偏误分析的范围,根据数据的统计和整理,具体分析“呢”、“吧”、“吗”的偏误情况。在分析过程中发现:1、语气词相对越简单,越容易习得,出现的偏误比较少,如“吗”。日后随着语气词习得数量的增多,“吗”的使用率会降低。2、适用于多种语气的语气词用法也多,如“呢”和“吧”。韩国留学生不易完全掌握语气词的用法,,如“吧”出现的偏误率很高。“吧”适用于三种不同的语气,学生虽使用的多,可出现的偏误也多。最后根据分析的情况,对造成韩国留学生语气词“呢”、“吧”、“吗”偏误的原因进行总结,认为造成偏误产生的原因主要有以下三点:母语负迁移;目的语知识过度概括;韩国留学生自身回避和替代使用的交际策略。 第三章在对韩国留学生语气词“呢”、“吧”、“吗”的教学策略方面,依据韩国留学生提出了四点教学建议:培养语感,注重语境练习;分级教学,循序渐进;对比讲解,区分差异;归纳偏误,着重讲解,加强练习。 结语,概括本文的研究成果。
【关键词】:韩国留学生 汉语语气词 “呢”、“吧”、“吗” 偏误分析
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195
【目录】:
- 摘要4-6
- Abstract6-8
- 目录8-10
- 绪论10-14
- 一、 研究的背景10
- 二、 选题的目的和意义10-11
- 三、 研究的理论基础11-12
- (一)中介语理论11-12
- (二)偏误分析理论12
- 四、 研究的方法12-13
- (一)文献研究法12
- (二)对比分析法12-13
- 五、 语料来源13-14
- 第一章 文献综述14-20
- 第一节 语气词“呢”、“吧”、“吗”的本体研究14-18
- 一、 语气词的界定14-15
- 二、 语气词的基本分类15-17
- 三、 汉语语气词的本体研究17-18
- 第二节 语气词在对外汉语教学中的研究18-20
- 第二章 韩国留学生“呢”、“吧”、“吗”的偏误类型及分析20-40
- 第一节 “呢”、“吧”、“吗”偏误分析范围20
- 第二节 韩国留学生“呢”、“吧”、“吗”的偏误类型及分析20-36
- 一、 使用“呢”的偏误情况分析20-27
- 二、 使用“吧”的偏误情况分析27-32
- 三、 使用“吗”的偏误情况分析32-36
- 第三节 韩国留学生“呢”、“吧”、“吗”的偏误成因分析36-40
- 一、 母语负迁移37
- 二、 目的语知识过度概括37-38
- 三、 韩国留学生自身回避和替代使用的交际策略38-40
- 第三章 韩国留学生“呢”、“吧”、“吗”的对外汉语教学策略40-45
- 第一节 培养语感,注重语境练习40-41
- 第二节 分级教学,循序渐进41-42
- 第三节 对比讲解,区分差异42-43
- 第四节 归纳偏误,着重讲解,加强练习43-45
- 结语45-47
- 参考文献47-49
- 致谢49-50
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 闫恒;对韩国留学生汉语发音中一些问题的解析[J];青岛职业技术学院学报;2005年02期
2 李吉子;;对韩国留学生的医古文教学之我见[J];时珍国医国药;2007年08期
3 郑巧斐;;韩国留学生“一样”句及“不一样”句的使用情况考察[J];暨南大学华文学院学报;2007年04期
4 陈燕玲;;韩国留学生汉语发音习得偏误及对策[J];怀化学院学报;2008年12期
5 王君明;崔瑛;常瑛;贾玉梅;冯静;;韩国留学生中药学教学心得[J];中国医药导报;2012年05期
6 石琳;;针对韩国留学生的汉语成语习得及教学研究[J];北京化工大学学报(社会科学版);2013年02期
7 白琼烨;;韩国留学生日常会话分析之个案研究[J];社会科学家;2006年S1期
8 李敬姬;;试论对韩国留学生的语音教学[J];武汉科技学院学报;2008年03期
9 陈秉江;蒋天岚;;小议对韩国留学生的汉语纠音技巧[J];商业文化(学术版);2010年10期
10 车正兰;;韩国留学生的文化教学研究[J];理论界;2011年09期
中国重要会议论文全文数据库 前5条
1 陈华勇;金东洙;;韩国留学生系统解剖学三语教学模式的探索[A];2008年中国解剖学会第十一届教学改革研讨会论文集[C];2008年
2 陈华勇;;韩国留学生人体解剖学学习焦虑感分析[A];2008年中国解剖学会第十一届教学改革研讨会论文集[C];2008年
3 陈华勇;;针对韩国留学生三语教学模式的研究[A];中国解剖学会2012年年会论文文摘汇编[C];2012年
4 樊富珉;郑善美;;团体心理辅导对韩国留学生文化适应的干预研究[A];第十二届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2009年
5 陈华勇;;针对韩国留学生“stress”的策略初探[A];中国解剖学会2011年年会论文文摘汇编[C];2011年
中国重要报纸全文数据库 前10条
1 董迎永 郭松;挖掘特色市场[N];金融时报;2004年
2 常宇;一个韩国留学生的中医情结[N];中国中医药报;2004年
3 《语言文字报》原主编 杜永道;“应”的两种读音[N];人民日报海外版;2010年
4 唐小明 陈鑫 本刊记者 奚正东;追求“零缺陷”的教育[N];成都日报;2007年
5 《语言文字报》原主编 杜永道;“地方”的两个读音意思有何区别?[N];人民日报海外版;2010年
6 张倩;让警徽更明亮[N];西安日报;2005年
7 ;敞开国际胸怀 铸造特色品牌[N];连云港日报;2010年
8 本报记者 于宛尼;整容:美丽的唯一途径?[N];工人日报;2010年
9 《语言文字报》原主编 杜永道;“源于”跟“缘于”用法有什么不同?[N];人民日报海外版;2010年
10 ;中国双赢外交博得赞赏[N];人民日报;2006年
中国博士学位论文全文数据库 前1条
1 芮晟豪;传播网络分析:韩国留学生在上海的文化适应模式研究[D];复旦大学;2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 杨柳;在苏韩国留学生的族际交往和国民性认知研究[D];苏州大学;2011年
2 黄雪;韩国留学生“比”字句习得研究[D];东北师范大学;2009年
3 沈学牧;对韩国留学生典型语气词“吗,呢”习得过程的研究[D];北京语言大学;2004年
4 郭珊珊;基于韩国留学生学习风格的调查研究[D];华中师范大学;2012年
5 朴丁美;在华韩国留学生的跨文化适应问题研究[D];沈阳师范大学;2013年
6 王静文;韩国留学生“是”字句习得情况考察与分析[D];安徽大学;2014年
7 高致远;韩国留学生文化课教学初探[D];鲁东大学;2014年
8 周圣芳;中高级韩国留学生叙事语篇省略偏误研究[D];山东大学;2011年
9 蒋辰超;韩国留学生“是 的”句习得及相关偏误研究[D];苏州大学;2012年
10 刘珊珊;中级汉语水平韩国留学生声调声学实验与分析[D];广西师范大学;2008年
本文编号:1026839
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1026839.html