关联理论视角下的影视剧字幕翻译
本文关键词:关联理论视角下的影视剧字幕翻译
【摘要】:随着社会经济的快速发展,各行各业也得到了迅速的发展,影视行业也走向了国外,成为架接国内外人士信息与交流的重要桥梁。本文以电影《赤壁》《老友记》《不见不散》等的字幕翻译为例,首先分析了关联理论与翻译之间的关系,然后利用这一关系研究影视剧字幕的翻译情况,分析出影视剧字幕因自身的艺术形式的原因,所以在翻译的时候必须在关联原则的指导下去进行灵活的翻译,这样便于处理文化上的差异等问题。
【作者单位】: 武汉科技大学国际学院;
【关键词】: 影视剧字幕翻译 关联理论 最佳关联
【基金】:2012年湖北省高等学校省级教学研究项目“国际合作办学语言测试体系反拨效应历时研究”(项目编号:2012224) 湖北省教育科学“十二五”规划2012年度课题“国际合作办学双语师资培养模式的理论探索与实证研究”(项目编号:2012B096)
【分类号】:J905;H059
【正文快照】: 根据《三国演义》中“赤壁之战”改编的历史影片《赤壁》,自2008年7月上映后就在国内引起了强烈的反响,并多次刷新了票房纪录排行榜。该片由著名导演吴宇森执导,不仅场面恢宏,内容震撼,而其精彩的中英文字幕,也将中国文化的精髓呈现在全球观众面前。《赤壁》的字幕翻译很贴近
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前3条
1 苏远芸;;关联理论对西方影视剧字幕翻译的阐释[J];电影文学;2010年04期
2 王荣;;从关联理论看字幕翻译策略——《乱世佳人》字幕翻译的个案分析[J];北京第二外国语学院学报;2007年02期
3 赵宁;试析电影字幕限制因素及翻译策略[J];中国民航学院学报;2005年05期
【共引文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 程苏琳;;从接受美学视角解读影片《乱世佳人》的字幕汉译[J];安徽文学(下半月);2009年09期
2 邹智燕;;从目的论看电影《肖申克的救赎》的字幕翻译[J];才智;2009年18期
3 杨成青;;从功能目的论看字幕翻译——以美剧《绝望的主妇》为例[J];长春理工大学学报(社会科学版);2012年01期
4 苏远芸;;关联理论对西方影视剧字幕翻译的阐释[J];电影文学;2010年04期
5 郑禄英;;基于关联理论视角看《阿甘正传》的中文字幕翻译[J];电影文学;2010年07期
6 邹黎;周晔;;浅谈影视翻译中的关联性和趋同性[J];电影文学;2010年20期
7 刘大燕;;中国影视翻译研究十四年发展及现状分析[J];电影文学;2011年07期
8 王怡菲;邹晓燕;;从关联理论角度看原声电影的字幕翻译[J];电影文学;2011年09期
9 汪春秀;;影视字幕文化缺省的关联性翻译[J];电影文学;2012年04期
10 陆炎奇;;关联理论视角下的字幕翻译策略——《钢琴家》字幕翻译的个案分析[J];电影文学;2012年05期
中国重要会议论文全文数据库 前1条
1 刘敏;;论外国影片的字幕翻译[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 郑洁;从目的论看电影《返老还童》的字幕翻译[D];山东师范大学;2011年
2 饶文韵;影视字幕汉译研究[D];河南大学;2011年
3 寻慧;从目的论看电影《乱世佳人》的字幕翻译[D];曲阜师范大学;2011年
4 张巧莉;美剧字幕中言语幽默的汉译研究[D];华中师范大学;2011年
5 白宇镜;接受美学视角下美国电影中文字幕之研究[D];陕西师范大学;2011年
6 邓薇;目的论视角下的影视字幕翻译[D];天津商业大学;2011年
7 梁晶泽;目的论视角下英—汉影视字幕翻译研究[D];天津财经大学;2011年
8 雷莺莺;最佳关联视阈下电影字幕翻译研究[D];湖南农业大学;2011年
9 岳瑞娜;从目的论探究《老友记》的幽默字幕翻译策略[D];成都理工大学;2011年
10 翁敏雅;顺应论视角下的电影字幕翻译[D];宁波大学;2011年
【二级参考文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 王荣;;从关联理论看字幕翻译策略——《乱世佳人》字幕翻译的个案分析[J];北京第二外国语学院学报;2007年02期
2 孟建钢;关联理论对翻译标准的解释力[J];中国科技翻译;2001年01期
3 毕文成;影视翻译语言的特殊性[J];宁波教育学院学报;2003年04期
4 田华;;翻译的关联主义视角[J];辽宁工程技术大学学报(社会科学版);2006年02期
5 赵彦春;关联理论对翻译的解释力[J];现代外语;1999年03期
6 张新红,何自然;语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J];现代外语;2001年03期
7 钱绍昌;影视翻译──翻译园地中愈来愈重要的领域[J];中国翻译;2000年01期
8 王斌;关联理论对翻译解释的局限性[J];中国翻译;2000年04期
9 李运兴;字幕翻译的策略[J];中国翻译;2001年04期
10 王建国;;关联翻译理论研究的回顾与展望[J];中国翻译;2005年04期
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 李佐文,叶慧君;跨联现象与认知推理[J];外语研究;2004年05期
2 张红侠;;关联视角下的隐喻理解[J];辽宁教育行政学院学报;2009年05期
3 孙秀丽,栾述文,史闽瑞;关联理论在英语教学中的应用[J];山东外语教学;2003年05期
4 王惠萍;;关联理论关照下的广告语用翻译(英文)[J];语文学刊;2006年19期
5 徐丽;;从关联理论的角度解读非语言交际[J];时代文学(双月上半月);2008年02期
6 刘芳;;从关联理论看广告翻译[J];商场现代化;2008年36期
7 张亚丽;;关联理论视角下的典故翻译[J];青年作家(中外文艺版);2011年05期
8 唐春香;论关联理论对广告双关语的解释[J];湖南科技大学学报(社会科学版);2003年06期
9 刘欢;;认知语境与话语交际[J];河北理工学院学报(社会科学版);2005年02期
10 曲连秀;;从关联理论视角看语境在翻译中的指导作用[J];山东省工会管理干部学院学报;2007年01期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 陈曦;;寻求听力理解中的最佳相关[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年
2 徐玲;;从关联理论看英汉隐喻差异引起的交际失误[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年
3 闻艳;;关联理论视角下的广告翻译[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 夏雨;;从关联理论看英语影视字幕汉译[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
5 吴文辉;;隐喻的关联性分析[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
6 李琪;;关联理论:阐释幽默的新视角[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年
7 王娟;;从关联理论角度探讨话语标记语well的语用功能[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
8 鲍德旺;杨士超;;关联理论与语用翻译关系之解析[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
9 张霖;;幽默言语认知语用新解——关联理论与概念整合:孰是孰非[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
10 唐清;;从关联理论谈映象象似的理据性[A];第四届全国认知语言学研讨会论文摘要汇编[C];2006年
中国重要报纸全文数据库 前2条
1 慕军 首都师范大学;治文摘通病应从题目下手[N];中国社会科学报;2010年
2 江晓红 肇庆学院外国语学院;多元与融合:语用研究的认知视角[N];中国社会科学报;2011年
中国博士学位论文全文数据库 前10条
1 江晓红;转喻的认知语用研究[D];广东外语外贸大学;2008年
2 蔡少莲;中美拒绝策略对比研究[D];上海交通大学;2009年
3 胡春华;学术讲座中元话语的语用学研究:顺应—关联路向[D];上海外国语大学;2008年
4 赵虹;言语反讽的关联理论研究[D];山东大学;2007年
5 曾莉;非规约间接否定:作为语用策略的言语行为[D];华中科技大学;2009年
6 项成东;等级幽默的语用认知研究[D];上海外国语大学;2007年
7 宋杰;品特戏剧的关联研究[D];上海外国语大学;2007年
8 赖yN华;口译动态RDA模型研究[D];上海外国语大学;2012年
9 谭业升;翻译中的识解运作[D];复旦大学;2004年
10 吴碧宇;汉语句子话题链的认定及其意义研究[D];中央民族大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 徐秀梅;关联理论与文学翻译[D];上海海事大学;2003年
2 黄振华;从关联理论角度试析老舍作品翻译[D];东华大学;2006年
3 曾华;从关联理论看影视剧字幕的翻译[D];湖南师范大学;2006年
4 刘玲慧;关联与幽默话语翻译[D];湖南师范大学;2006年
5 赵红芝;语境关联与翻译对等[D];安徽大学;2005年
6 魏笑梅;从关联理论角度探索语篇连贯[D];中国石油大学;2007年
7 于晓宁;认知语境在大学英语阅读教学中的应用[D];山东师范大学;2009年
8 王红霞;从关联理论视角研究影视剧字幕翻译[D];上海外国语大学;2009年
9 张瑞鹏;言语交际中连贯现象的关联理论解读[D];国防科学技术大学;2004年
10 周颖;关联理论视角下的口译[D];湖南师范大学;2006年
,本文编号:1074743
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1074743.html