当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

满语谚语的文化内涵及其翻译

发布时间:2017-10-22 10:08

  本文关键词:满语谚语的文化内涵及其翻译


  更多相关文章: 满语谚语 文化内涵 翻译


【摘要】:满语谚语具有明显的文化特征和民族特色。通过分析满语谚语的文化内涵及其翻译,可知满语谚语的文化含义和翻译技巧。此外,满语谚语翻译的关键点在于对文化内涵的理解和传达上,存在着保留或舍弃原语的两难选择。因此,译者不仅要通晓两种语言,还要提高对满汉语言、历史及文化的认识。
【作者单位】: 黑龙江大学满族语言文化研究中心;
【关键词】满语谚语 文化内涵 翻译
【基金】:黑龙江省社科重大委托项目“满文档案文献保护开发研究”(08A-003)研究成果
【分类号】:H221
【正文快照】: 谚语是语言词汇的一个重要组成部分,与民族的历史、经济、生活、风俗习惯、自然环境等有着密切的联系,是各民族群众生产生活经验的提炼。英国哲学家弗朗西斯·培根也对谚语作了较为精辟的叙述,即一个民族的天赋、智慧和精神都从他们的谚语中表现出来。谚语最初都是以口语的形

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前2条

1 赵阿平;;满汉谚语语义辨析[J];满语研究;1992年01期

2 何荣伟;;满语口语学习之我见[J];满语研究;2010年02期

【共引文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 黄荣生;张传彪;;从两则谚语的翻译谈起[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2007年04期

2 缪敏;张传彪;;英汉“显性”与“隐性”文化语义的翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2008年04期

3 杨秋灵;;基于概念整合理论的谚语阐释与教学[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2010年05期

4 刘知国;肖媛媛;;通过英汉谚语看中西文化的异同[J];安徽商贸职业技术学院学报(社会科学版);2006年01期

5 张家荣;;运用文化图式理论掌握英语习语[J];边疆经济与文化;2008年02期

6 杨智育;;汉英谚语的对比分析和翻译[J];包头职业技术学院学报;2005年04期

7 周建英;;从习语翻译看中西方文化差异[J];才智;2008年08期

8 陈静;;由“V纭弊值姆胙苌牟豢梢胨伎糩J];长春师范学院学报;2012年01期

9 王文渊;;英语借代的表现形式和文化内涵[J];成都大学学报(教育科学版);2007年10期

10 曾于芳;;由英语习语、谚语看中英文化差异[J];成都大学学报(教育科学版);2008年01期

中国重要会议论文全文数据库 前2条

1 刘晓康;;英汉谚语结构对比[A];福建省外国语文学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

2 孙芳琴;;中西修辞语用中的饮食文化探析[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年

中国博士学位论文全文数据库 前6条

1 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年

2 桂朴成(Supachai Jeangjai);汉泰熟语对比研究[D];上海外国语大学;2009年

3 白秀峰;蒙古族、达斡尔族人与异类婚配型故事比较研究[D];内蒙古大学;2009年

4 车海锋;朝鲜民族与满—通古斯诸民族神话传说中的意象、母题比较研究[D];延边大学;2009年

5 周晓燕;汉语动物词研究[D];吉林大学;2012年

6 陈晦;英汉植物词语对比研究[D];上海外国语大学;2012年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 高鲜菊;汉泰语谚语对比研究[D];广西民族大学;2010年

2 陈琪;[D];电子科技大学;2010年

3 白艳;俄、汉谚语中家庭价值观对比研究[D];吉林大学;2011年

4 谭远超;汉英成语比较及其对外汉语成语教学研究[D];重庆师范大学;2011年

5 段丽娅;法汉常用谚语对比研究[D];四川外语学院;2011年

6 鞠馨仪;汉老谚语对比研究[D];广西民族大学;2011年

7 安娜;英语谚语翻译过程中的概念整合[D];长春理工大学;2011年

8 雷春仪;汉语与西语谚语的文化蕴涵之对比研究[D];广西师范大学;2011年

9 黄晓萍;英汉动物谚语的隐喻研究[D];广西师范大学;2011年

10 谭俊蕾;汉英谚语中的传统婚姻观念对比研究[D];新疆师范大学;2010年

【相似文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 马仲荣;试论动物名称的文化内涵及翻译[J];甘肃高师学报;2000年06期

2 叶巧莉;;中国古典诗词中的数字文化及其翻译的策略取向[J];华中师范大学研究生学报;2004年01期

3 文珊;李冀宏;;英汉基本色彩词文化内涵对比及翻译[J];长沙大学学报;2006年06期

4 黄永华;;《水浒》中人名的特点及其翻译(英文)[J];语文学刊;2007年07期

5 荣桂艳;;日汉颜色词的涵义及互译[J];内蒙古民族大学学报;2007年01期

6 邱春滟;;颜色词所体现的中英文化差异及其译法[J];成功(教育);2008年02期

7 杨娇霞;;英汉习语的互译与文化信息传递的思考[J];新乡学院学报(社会科学版);2008年04期

8 崔月玲;;从英汉习语的成因中探究其折射出的文化内涵[J];陕西教育(高教版);2009年10期

9 李青;;新闻英语词汇的文化内涵及其翻译[J];才智;2009年35期

10 张宁光;;英汉习语中文化内涵的映射及互译[J];科技创新导报;2010年30期

中国重要会议论文全文数据库 前10条

1 姚洁;;英汉动物词汇文化内涵的比较(英文)[A];贵州省翻译工作者协会2005年会暨学术交流会论文集[C];2005年

2 于铁成;;中医药学的文化内涵[A];首届国学国医岳麓论坛暨第九届全国易学与科学学会研讨会、第十届全国中医药文化学会研讨会论文集[C];2007年

3 万依;;紫禁城文化内涵浅识举隅[A];中国紫禁城学会论文集(第一辑)[C];1996年

4 马玉山;;论晋阳古都的文化内涵[A];中国古都研究(第二十辑)——中国古都学会2003年年会暨纪念太原建成2500年学术研讨会论文集[C];2003年

5 张文刚;;诗国长城 文化丰碑——中国常德诗墙文化内涵解读[A];城市化进程中的文化建设——湖南省城市文化研究会首届学术研讨会论文集[C];2004年

6 刘娟;;俄文报刊标题中的文化内涵[A];中国首届“海峡两岸俄语教学与研究学术讨论会”论文摘要集[C];2005年

7 黄毅;;英汉基本方位词的文化内涵的比较研究[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年

8 王哲;;中西色彩文化内涵对比研究[A];第六届中国跨文化交际研究会年会论文摘要汇编[C];2005年

9 白兴易;赵得成;柴英杰;;文化内涵与工业设计[A];2006年中国机械工程学会年会暨中国工程院机械与运载工程学部首届年会论文集[C];2006年

10 夏晓春;;设计创意是企业品牌化发展的原动力[A];节能环保 和谐发展——2007中国科协年会论文集(二)[C];2007年

中国重要报纸全文数据库 前10条

1 萧平;浙江研讨飞白、宋兆霖翻译艺术[N];文学报;2008年

2 王晴佳;“亲爱的”翻译是懒惰的翻译[N];中华读书报;2009年

3 记者 吴晶;中国组织海内外学者翻译《五经》[N];人民日报海外版;2009年

4 本报记者 柳霞;《五经》研究和翻译首先应从字义入手[N];光明日报;2009年

5 国际译联副主席 中国翻译协会副会长 黄友义;翻译是桥梁也可能是屏障[N];人民日报;2009年

6 本报记者 张树伟;翻译帮我找到自己诗歌声音[N];中国教育报;2009年

7 记者 朱侠;高度重视翻译提高外宣能力[N];中国新闻出版报;2009年

8 本报记者 文敏;做一个优秀的翻译很难也很有趣[N];浙江日报;2009年

9 本报记者 李舫 任姗姗 博主 李辉 (传记作家 《杨宪益与戴乃迭》作者);他几乎“翻译了整个中国”[N];人民日报;2009年

10 黄美茹;翻译市场每年以100亿元左右的速度增长[N];就业时报;2009年

中国博士学位论文全文数据库 前10条

1 聂馥玲;晚清科学译著《重学》的翻译与传播[D];内蒙古师范大学;2010年

2 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年

3 屈平;翻译还原:海德格尔现象学下的翻译理论[D];河南大学;2010年

4 谢云才;文本意义的诠释与翻译[D];上海外国语大学;2010年

5 朱琳;译者为中心的多学科性翻译理论建构[D];南开大学;2010年

6 夏晶;晚清科技术语的翻译[D];武汉大学;2012年

7 李志梅;报人作家陈景韩及其小说研究[D];华东师范大学;2005年

8 张小丽;宋代咏史诗研究[D];陕西师范大学;2006年

9 奥其尔(Gongor Eldev-Ochir);蒙汉语颜色词之国俗语义对比研究[D];上海外国语大学;2007年

10 陆钰明;多恩爱情诗研究[D];华东师范大学;2007年

中国硕士学位论文全文数据库 前10条

1 阿迪来·艾山;文化语境与维汉翻译[D];喀什师范学院;2011年

2 刘鹏;国俗词汇的可译性及其实现手段[D];山东师范大学;2005年

3 张宏;英汉文化意象的对比与翻译[D];上海海事大学;2005年

4 李国芳;论中国古诗的翻译[D];首都师范大学;2005年

5 赵文源;文化词语的翻译[D];中国海洋大学;2005年

6 刘明珠;翻译中的跨文化传递[D];上海海事大学;2004年

7 宋岳;二十世纪初中国的赞美诗翻译[D];山东大学;2010年

8 王薇;改写理论视角下清末民初《福尔摩斯探案全集》的翻译及其对《霍桑探案集》创作的影响[D];四川外语学院;2010年

9 施秋蕾;衔接与翻译[D];华东师范大学;2010年

10 唐海蓉;从功能主义理论视角看翻译硕士专业学位MTI笔译教材的编写[D];上海外国语大学;2010年



本文编号:1077878

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1077878.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户74706***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com