泰国汉语教学“本土化”研究:教材、教师与交际
发布时间:2017-11-13 19:16
本文关键词:泰国汉语教学“本土化”研究:教材、教师与交际
【摘要】:泰国是近年来海外“汉语热”的典型代表。汉语教育在“走出去”的过程中遇到“教材”和“教师”这两个瓶颈,用“本土化”来解决泰国汉语教育的这两个瓶颈问题是研究与实践方向。运用对比分析和偏误分析的理论分析汉泰差异,找出泰国学生在汉语语音、词汇、语法、汉字上学习的重点和难点;以此作为泰国教材“本土化”编写的参考。语言本体知识学习的同时还要注意语用知识的获得。中泰文化差异比较能够帮助减少跨文化交际障碍。汉语教师志愿者是跨文化交际的先行者,志愿者的“本土化”适应关系到教学,所以了解文化差异培养跨文化交际意识非常重要。泰国本土教师的培养是提高教学质量的关键。实际教学活动中本土教师与志愿者教师实现良性互动可以带来许多益处,在此基础上提出建立“小区域互助机制”,促进教师成长并把一线教师作为“本土化”推动力,形成一个良性循环。把“一线教师”作为主力,配合中泰学者理论研究,加上中泰政府之间的互相合作,,找到泰国汉语教育的“本土化”对策。为其他国家汉语教育事业的“本土化”发展提供借鉴模式。
【学位授予单位】:苏州大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195
【参考文献】
中国期刊全文数据库 前8条
1 吴建平;;泰国汉语教育与汉语推广现状、问题及对策[J];集美大学学报(教育科学版);2012年02期
2 梁宇;;《体验汉语中小学系列教材》在泰国的快速推广对国际汉语教材本土化的启示[J];汉语国际传播研究;2012年01期
3 李红印;;泰国学生汉语学习的语音偏误[J];世界汉语教学;1995年02期
4 许琳;;汉语国际推广的形势和任务[J];世界汉语教学;2007年02期
5 吴应辉;杨吉春;;泰国汉语快速传播模式研究[J];世界汉语教学;2008年04期
6 刘英林;马箭飞;;研制《音节和汉字词汇等级划分》探寻汉语国际教育新思维[J];世界汉语教学;2010年01期
7 董明,桂弘;谈谈好教材的标准[J];语言文字应用;2005年S1期
8 赵金铭;;汉语国际传播研究述略[J];浙江师范大学学报(社会科学版);2008年05期
中国博士学位论文全文数据库 前2条
1 冯忠芳(KIATTISAK SAE FONG);泰国中小学本土汉语教师发展的历时考察与标准研究[D];中央民族大学;2011年
2 吴峰;泰国汉语教材研究[D];中央民族大学;2012年
本文编号:1182027
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1182027.html