当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

外国学生习得汉语同素异序易混淆词研究

发布时间:2017-11-24 07:27

  本文关键词:外国学生习得汉语同素异序易混淆词研究


  更多相关文章: 同素异序词 三个平面理论 易混淆 偏误分析 对外汉语教学


【摘要】:本文所讨论的“同素异序词”指汉语中两个构词语素相同,语素的组合顺序正好相反的双音节合成词,如“合适-适合”、“达到-到达”等。本文描写了66对现代汉语常用同素异序词的语法、语义及语用特征,并据此分析了同素异序词现象的形成基础,从对外汉语教学角度考察了同素异序词的偏误现象,并提出教学对策。 本文首先分析了同素异序词的语法特征,发现其词性主要集中在名词、动词、形容词、副词四大类,又以名词、动词为主,逆序后词性不变占多数。同素异序词最常见的结构为并列结构,其次是定中结构,逆序后结构大部分保持不变。逆序后语法功能相同的只占7.6%,语法功能不同的占了92.4%。其次分析了同素异序词的语义特征,本文将词对间的语义关系分为相同与不同两大类,不同的语义类型又分为相关和不相关两种,再根据《现代汉语词典》释义条目将相关分为一对一相关、一对多相关、多对多相关三种情况。再次分析了同素异序词的语用特征,主要考察同素异序词的表达效果。最后根据语法、语义、语用的分析,认为同素异序词现象的形成基础在于汉语构词语素和构词方法的灵活性。 本文将同素异序词的偏误类型分为语法偏误、语义偏误和语用偏误三大类,将偏误原因归纳为语内因素、语际因素、学习策略因素、语外因素和心理认知因素五个方面。通过对《汉语水平词汇与汉字等级大纲》、三套常用对外汉语教材及《现代汉语词典》的考察,发现《汉语水平词汇与汉字等级大纲》存在词对收录不完整、级别不合理、词性标注不全等问题,对外汉语教材存在词对收录量少、释义不准确等问题,《现代汉语词典》存在释义体例不一、释义失衡、两词循环释义等问题。据此本文提出三种具体有效的教学方法,,分别是树立学生的汉语语素序意识、语素教学法和整词教学法同步进行以及将三个平面结合起来利用语境教学。
【学位授予单位】:南昌大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H195

【参考文献】

中国期刊全文数据库 前10条

1 高元石;《现代汉语词典》的同素异序词说略[J];鞍山师范学院学报;1991年04期

2 施正宇;外国留学生形符书写偏误分析[J];北京大学学报(哲学社会科学版);1999年04期

3 叶长荫;同素反序词及其在对外汉语教学中的应用[J];北方论丛;2001年06期

4 刘继超;论同素逆序构成的新词[J];宝鸡文理学院学报(哲学社会科学版);1995年04期

5 丁国盛;彭聃龄;;汉语逆序词识别中整词与词素的关系[J];当代语言学;2006年01期

6 刘静,王志勤;现代汉日反序词的比较研究[J];西华师范大学学报(哲学社会科学版);2004年01期

7 杨奔;汉语同素反序词源流初探[J];广西民族学院学报(哲学社会科学版);1999年03期

8 李红印;;泰国学生汉语学习的语音偏误[J];世界汉语教学;1995年02期

9 邢红兵;;留学生偏误合成词的统计分析[J];世界汉语教学;2003年04期

10 姜德梧;;关于《汉语水平词汇与汉字等级大纲》的思考[J];世界汉语教学;2004年01期



本文编号:1221474

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1221474.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户4ecad***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com