不同熟练程度汉英双语者英语简单句加工的ERP研究
本文关键词:不同熟练程度汉英双语者英语简单句加工的ERP研究 出处:《江苏师范大学》2014年硕士论文 论文类型:学位论文
更多相关文章: 汉英双语者 L2熟练度 母语迁移 句法加工 事件相关电位
【摘要】:L2句法加工影响因素问题是目前L2研究领域一个亟待解决的重要问题,前人大多研究只是孤立地探讨熟练度或母语迁移对L2句法加工的影响,这两种因素在L2句法加工过程中如何相互作用目前还不甚明了。针对前人研究中尚存的不足,文章结合熟练度与母语迁移两种因素,考察其在汉英双语者L2简单句加工过程中的相互作用,以及晚期学习者是否能够习得L1中缺失的形式、形态句法,以期为L2句法加工的相关理论提供重要的电生理学证据,促进L2句法加工理论的完善。文章采用事件相关电位技术,分别考察晚期高、低熟练汉英双语者在加工汉英之间相似、不相似,英语中特有的形式与形态句法结构时的神经机制。通过对比同种熟练水平汉英双语者加工正确句与违反句,及不同熟练水平的双语者加工相同句法结构时的大脑反应,我们主要得出以下两点结论:第一,高熟练汉英双语者在加工相似句法违反时出现了LAN-P600效应,低熟练双语者仅在中央顶区出现了P600效应,而对于不相似的句法结构违反,高、低熟练双语者都没有出现神经机制的显著差异。该结果表明,当双语者达到较高的熟练水平过后能够获得与目标语本族语者类似的加工机制,母语正迁移会对L2句法加工产生促进作用,即使双语者的熟练水平较低也能对L2中相似的句法结构违反敏感。由于受到母语句法知识竞争作用的影响,即使是高熟练双语者也不能对不相似结构违反进行内隐加工。该结果与前人部分研究结果不同,认为L2简单句加工过程中母语迁移具有比L2熟练度更加重要的影响。第二,对于汉语中不存在的主谓一致形态句法违反,高熟练汉英双语者在左前额脑区出现了一个LAN效应,而低熟练双语者仅在中央顶区出现了一个标志对句法进行初级阶段加工的N400效应。该结果与陈述性/程序性模型的观点一致,即随着L2熟练水平的提高,双语者会逐渐由依赖陈述性记忆知识转变为依赖程序性记忆知识。且L1中不存在的形式句法比形态句法更难习得,晚期双语者获得较高熟练水平过后最终能够习得母语中不存在的句法结构,支持统一竞争模型与完全迁移完全通达假说的可习得观。
【学位授予单位】:江苏师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H09
【相似文献】
中国期刊全文数据库 前10条
1 I.Kecskes;L.Albertazzi;王勤玲;;《双语的认知面面观》介绍[J];当代语言学;2011年03期
2 李荣宝,彭聃龄;双语表征研究的理论与实验方法[J];当代语言学;2001年04期
3 孙兵,刘鸣;双语词汇表征模型研究进展[J];华南师范大学学报(社会科学版);2003年02期
4 龚少英,方富熹;双语记忆表征的模型及相关研究述评[J];中国临床心理学杂志;2004年01期
5 刘建平,巢传宣;双语存贮模型的研究[J];心理科学;2005年04期
6 刘旭刚,徐杏元,严芊,彭聃龄;国外双语口吃研究进展[J];心理发展与教育;2005年02期
7 盛瑞鑫;热比古丽·白克力;郭桃梅;;熟练维-汉双语者汉语语义的通达机制[J];心理学探新;2007年01期
8 李利;莫雷;;双语记忆表征研究的新视角[J];华南师范大学学报(社会科学版);2008年01期
9 李利;莫雷;王瑞明;;熟练中-英双语者三语词汇的语义通达[J];心理学报;2008年05期
10 刘育红;黄莉;;译员:并列双语者抑或合成双语者?[J];西安外国语大学学报;2008年02期
中国重要会议论文全文数据库 前10条
1 祁志强;丁国盛;彭聃龄;;汉英双语者语言产生与理解过程中的代码切换[A];第十届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2005年
2 李宁;;晚期中英双语者词汇语义组织的研究[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年
3 崔占玲;张积家;;英-汉-藏双语者字词识别中语码切换研究[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年
4 李利;莫雷;王瑞明;;熟练中—英双语者三语词汇的语义通达[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年
5 吴少勤;陈熊鹰;;熟练双语者的词汇选择机制:语言特异性还是语言独立性?[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年
6 热比古丽;;维吾尔族双语者的非熟练第三语言的概念表征特征[A];第十二届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2009年
7 范梦;王瑞明;;中英双语者语言理解转换中词汇加工过程的事件相关电位研究[A];第十二届全国心理学学术大会论文摘要集[C];2009年
8 李正根;冯建新;范晓庆;;双语者词汇产生中词汇通达的时间进程[A];增强心理学服务社会的意识和功能——中国心理学会成立90周年纪念大会暨第十四届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2011年
9 陈超莹;王瑞明;;非熟练双语者的语言表征和加工:双语者记忆不对称映射的电生理证据[A];增强心理学服务社会的意识和功能——中国心理学会成立90周年纪念大会暨第十四届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2011年
10 杨燕萍;何婷;郭桃梅;;中—英双语者用英语命名图片的一致性研究[A];第十一届全国心理学学术会议论文摘要集[C];2007年
中国重要报纸全文数据库 前1条
1 王悦 张积家 华南师范大学心理应用研究中心;中国人民大学心理学系;优势与劣势并存:双语经验产生的认知效应[N];中国社会科学报;2012年
中国博士学位论文全文数据库 前5条
1 丁国盛;中英双语者词汇表征与加工的脑机制研究[D];北京师范大学;2001年
2 刘文宇;汉英双语者数字、汉语数词加工及语言选择的机制研究[D];大连理工大学;2009年
3 赵蓉;双语语音表征结构及其激活过程:来自汉英双语者的证据[D];广东外语外贸大学;2007年
4 杨闰荣;汉—英双语者中英文词汇加工的ERP对比研究[D];辽宁师范大学;2007年
5 雷蕾;以汉语为母语双语者的双语句法表征和处理[D];上海交通大学;2010年
中国硕士学位论文全文数据库 前10条
1 熊扬;不同熟练程度汉英双语者英语简单句加工的ERP研究[D];江苏师范大学;2014年
2 刘敏;蒙汉双语者冲突控制和反应抑制的实验研究[D];内蒙古师范大学;2012年
3 刘玉;中—英双语者的词汇—概念记忆表征研究[D];西南大学;2013年
4 陈亚楠;汉维双语者维吾尔语的语义记忆表征和通达模型实验研究[D];新疆师范大学;2013年
5 肖丹;晚期维—汉双语者句法的表征[D];新疆师范大学;2013年
6 张炯玉;中—英双语者概念表征与联系的层级效应[D];河北师范大学;2015年
7 姚青;双语发展不平衡双语者的抽象词识别研究[D];浙江大学;2013年
8 曾维芳;中英双语者词汇语义在大脑两半球的表征[D];南京师范大学;2005年
9 刘伟志;中英双语者知识表征的认知心理学研究[D];华东师范大学;2004年
10 李慧惠;蒙古族双语者双语表征的语义启动实验研究[D];内蒙古师范大学;2007年
,本文编号:1310860
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1310860.html