顺应论视角下灾难性新闻中模糊语的语用分析
发布时间:2018-01-08 16:36
本文关键词:顺应论视角下灾难性新闻中模糊语的语用分析 出处:《山西师范大学》2014年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:在言语交际中,使用模糊语言是非常普遍的现象。越来越多的领域对这一现象进行了研究和探讨,语义学及语用学也跨足了此领域。伍铁平(1999)从语义学方面做了相关研究。而在语义学方面,何自然(1990)对语用模糊做了更细致的研究。本文在中国日报的网站上搜集灾难性新闻报道的基础上,主要运用定性和定量的方法,借助Verschueren的顺应性理论,对新闻报道中所使用的语用含糊的“变异性”,“顺应性”及其语用功能进行分析。 根据语言顺应论(Verschueren,2000),语言的变异性指“语言具有一系列可供选择的可能性”(Verschueren,2000:59)。协商性指“所有选择都是在高度灵活的语用原则和语用策略的基础上完成的”(Verschueren,2000:59)。顺应性是指“语言使用者能从可供选择的语言项目中做出灵活的选择,从而尽量满足交际的需要”(Verschueren,2000:61)。 本论文将从词汇,句子和篇章三个层次的语言结构上来分析模糊语在灾难性新闻中的具体表现形式。分析表明在灾难性新闻中语用含糊的具体表现形式主要通过模糊性词语含糊、以及通过否定句,被动句,比较句,,篇章的隐含之意达到的模糊来实现。语用含糊的变异性告诉我们语用含糊在记者招待会中有哪些具体的表现形式,而语用含糊的顺应性表明总理为什么要使用语用含糊。本研究主要从顺应心理世界,社交世界和物理世界这三个语境因素来分析灾难性新闻中语用含糊的顺应性和顺应过程,分析表明在灾难性新闻中使用语用含糊的原因是为了顺应报道者和读者的心理世界,顺应社交场合和社会环境的一些规范准则以及顺应物理世界。在分析了语用含糊的变异性和顺应性后,我们发现,语用含糊在灾难性新闻中发挥着积极的作用,它可以使灾难性新闻增加信任度,问题时能够保留一部分信息,提供恰到好处的信息给读者,避免对读者带来消极的后果,增强可接受度,更好的实现礼貌原则。
[Abstract]:In verbal communication, the use of fuzzy language is a very common phenomenon. More and more in the field of research and Discussion on this phenomenon, semantics and pragmatics have branched this field. Wu Tieping (1999) has done the related research from semantics. In semantics, where natural (1990) on pragmatic vagueness do more detailed studies in this article. The China Daily website to collect basic disaster news reports, the main methods of qualitative and quantitative, with the help of Verschueren's theory of adaptation, the news reports in the use of pragmatic vagueness "variability", "compliance" and its pragmatic function.
According to the theory of linguistic adaptation (Verschueren, 2000), the variability of language refers to the language with a series of alternatives "(Verschueren, 2000:59). Negotiation refers to" all options are completed based on the pragmatic principles and pragmatic strategies of the highly flexible. "(Verschueren, 2000:59) compliance is. That language users can make flexible choices from the alternative language project, so as to meet the needs of communication" (Verschueren, 2000:61).
This paper from the analysis of vocabulary, specific forms of fuzzy language in disaster news in the language structure of the three level of sentence and discourse. Analysis shows that the concrete manifestation in the disastrous news of pragmatic vagueness mainly through vague words, vague, through negative sentences, passive sentences, comparative sentences, fuzzy text hidden the meaning of reach. In order to achieve the variability of pragmatic vagueness of pragmatic vagueness in press conference to tell us what are the specific form, and adaptation of pragmatic vagueness that Prime Minister why the use of pragmatic vagueness. This study mainly from the adaptation to the mental world, the social world and the physical world of the three contextual factors analysis and the adaptation process adaptation of pragmatic vagueness in disaster news, analysis shows that the use of pragmatic vagueness in the cause of disaster news is to comply with the reporters and readers' mental world, Some standards conform to the social situations and social environment as well as adaptation to the physical world. In the analysis of the variability of pragmatic vagueness and adaptability, we find that pragmatic vagueness plays a positive role in the disastrous news, it can make disastrous news to increase trust, when able to retain a portion of the information, to provide information to avoid the reader just perfect, negative consequences for the readers, enhance the acceptability, realization of politeness principle better.
【学位授予单位】:山西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H136
【参考文献】
相关期刊论文 前7条
1 尚媛媛;语境配置与语篇体裁之间的关系——从功能语法谈英语新闻标题语的语言表达特点[J];解放军外国语学院学报;2001年06期
2 何兆熊;语用、意义和语境[J];外国语(上海外国语学院学报);1987年05期
3 金秋;英语词义的模糊性[J];外国语(上海外国语学院学报);1988年05期
4 陈治安,文旭;模糊语言学研究的回顾与展望[J];外国语(上海外国语大学学报);1996年05期
5 俞东明;语法歧义和语用模糊对比研究[J];外国语(上海外国语大学学报);1997年06期
6 谢少万;也评“顺应理论”[J];西安外国语学院学报;2003年03期
7 李红艳;;论英语中女性语言的特点和对女性的语言性别歧视现象[J];中山大学研究生学刊(社会科学版);2005年02期
本文编号:1397900
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1397900.html