当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

中华思想视角下的翻译理论初探——兼论西方“原型”翻译思想

发布时间:2018-01-26 18:00

  本文关键词: 逻辑主义 孔子 教 学 如 翻译研究 出处:《中国翻译》2013年01期  论文类型:期刊论文


【摘要】:如赫曼斯对文学翻译无法界定的讨论所显示的,西方翻译研究已经落入后现代的逻辑主义陷阱。摆脱两难局面的一个方法是,转向儒家思想:诸如"教"、"学"以及"如",都可以其非逻辑性的思维方式引入译学理论并在其中发挥作用。只有通过"教"所敞开的跨文化场域以及"学"的过程当中对他者怀抱的虔诚,作为交流的翻译才是可能的。也只有将"如"视为目标,旨在追求显示事物之真的"文化天下"的可持续性,翻译也才能达致它本应追求的东西——也就是说,生命为本,仁爱置基,远近应之,译入变易。
[Abstract]:As Hermans' discussion of literary translation shows, Western translation studies have fallen into the trap of post-modern logicism. One way to get rid of the dilemma is to turn to Confucianism, such as "religion". "learn" and "such". Only through the open cross-cultural field of "teaching" and the piety of others in the process of "learning" can be introduced into the translation theory in its illogical way of thinking. Translation as a communication is possible. Only when the "such" is regarded as a goal, and the aim is to achieve the sustainability of the "cultural world" that shows the truth of things, can translation also achieve what it is supposed to pursue-that is to say. Life is the foundation of benevolence, far and near should be translated into change.
【作者单位】: 南京大学;
【基金】:全国哲学社会科学规划办重点项目《翻译理论的中庸方法论研究》部分成果,项目编号:12AWW001
【分类号】:H059
【正文快照】: 1.早已发端的思想2012年11月16-18日在苏州大学召开的“2012年全国翻译高层研讨会”上,不少学者的大会发言都指向了同一个方向,这个方向就是中华思想应在翻译研究领域起到什么样的作用。潘文国提出如何使中华文化进一步走出去,而不是仅仅局限于政府提倡的交流模式。谢天振以“

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 蔡新乐;后殖民状况下还有翻译吗?——“翻译”的再概念化简论[J];中国比较文学;2002年04期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 段宗社;;论《苏仙》对神话原型的重现与改写[J];蒲松龄研究;2010年01期

2 张翔里;;神秘的中国西羌丝绸之路[J];阿坝师范高等专科学校学报;2006年02期

3 覃江华;;典籍英译中语篇衔接手段的翻译策略初探——以《论语》的六种英译为例[J];阿坝师范高等专科学校学报;2008年04期

4 刘宏;;宋明理学家对《大学》主旨定位之差异[J];安徽电气工程职业技术学院学报;2009年04期

5 杨东晨;一部古为今用的高水平区域经济史著作——评王鑫义主编《淮河流域经济开发史》[J];安徽大学学报;2002年05期

6 李革新;;从自然王国到自由王国——论康德、黑格尔和马克思的自由观[J];安徽大学学报;2006年05期

7 胡万年;;奥古斯丁自由意志概念的形而上维度——兼与康德自由意志的比较[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2008年05期

8 王建军;;康德自由理论的两个前提[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2010年03期

9 郭梅;赵黎;;孔子的为师之道对现代教师的启示[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2005年06期

10 袁传璋;;子夏教衍西河地域考论[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2006年06期

相关会议论文 前10条

1 宫睿;;作为理性的批判的“启蒙”——对康德“启蒙”思想的一个阐释[A];科学发展:社会管理与社会和谐——2011学术前沿论丛(上)[C];2011年

2 代峰;;论康德的尊严观[A];“第二届中国伦理学青年论坛”暨“首届中国伦理学十大杰出青年学者颁奖大会”论文集[C];2012年

3 刘月岭;;康德意志自由的三重境界[A];“第二届中国伦理学青年论坛”暨“首届中国伦理学十大杰出青年学者颁奖大会”论文集[C];2012年

4 仇军;;文明的和谐与共同的繁荣——奥林匹克精神与中华文化差异和冲突[A];北京论坛(2008)文明的和谐与共同繁荣——文明的普遍价值和发展趋向:“奥运精神与世界和谐”奥林匹克分论坛论文或摘要集[C];2008年

5 余子龙;;编辑的文化寻根[A];编辑文化论:中国编辑学会第十四届年会优秀文集[C];2009年

6 张灏;;没有经验支持,陈述如何为真?——论分析陈述特有的证实方式[A];第三届全国科技哲学暨交叉学科研究生论坛文集[C];2010年

7 许健;;论国际合作原则在国际环境保护领域的拓展[A];生态文明与环境资源法--2009年全国环境资源法学研讨会(年会)论文集[C];2009年

8 徐长福;;马克思主义:从建构性理想到调节性理想——借康德的视角来看[A];第五届马克思哲学论坛中国化的马克思主义哲学形态研究会议论文集(下)[C];2005年

9 韩志伟;;生产与技术:马克思实践哲学的嬗变[A];第五届马克思哲学论坛中国化的马克思主义哲学形态研究会议论文集(下)[C];2005年

10 罗江文;;从《论语》等先秦典籍看儒家诚信思想[A];孔学研究(第十辑)——云南孔子学术研究会第十次学术研讨会论文集[C];2003年

相关博士学位论文 前10条

1 胡文辉;语言评价理论的价值哲学研究[D];上海外国语大学;2010年

2 赵一强;知识社会价值的道德分析[D];苏州大学;2010年

3 周峰;“渔”行为与海明威[D];华东师范大学;2011年

4 张美宏;生生之道与圣人气象:北宋五子万物一体论研究[D];华东师范大学;2011年

5 杨栋;神话与历史:大禹传说研究[D];东北师范大学;2010年

6 刘宇;从臣民到公民[D];南开大学;2010年

7 卢玉卿;文学作品中言外之意的翻译研究[D];南开大学;2010年

8 刘方玲;清朝前期帝王道统形象的建立[D];南开大学;2010年

9 吕庙军;中国古代政治文化符号[D];南开大学;2010年

10 孙经国;从理想性政治哲学到现实性政治哲学[D];南开大学;2010年

相关硕士学位论文 前10条

1 方祥勇;中国古代象喻批评方法研究[D];广西师范学院;2010年

2 田斌;儒家文化与中国国家形象重塑[D];上海外国语大学;2010年

3 刘昌顶;以人为本的哲学视角研究[D];哈尔滨工程大学;2010年

4 赵媛媛;中国意象油画的色彩表现力[D];辽宁师范大学;2010年

5 吕铮铮;中国当代艺术中艳俗因素研究与分析[D];辽宁师范大学;2010年

6 朱蕾;从女性神话原型批评视角解读《秀拉》和《所罗门之歌》中的女性形象[D];辽宁师范大学;2010年

7 张明月;儒家文化视野下当代高校师生冲突现象研究[D];安徽农业大学;2010年

8 李伟;农村留守儿童道德学习研究[D];长沙理工大学;2010年

9 何惠;嫦娥形象的生成和演变[D];长沙理工大学;2010年

10 陈云;构建《哈利·波特》第二世界的细节描写艺术研究[D];中国海洋大学;2010年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 周质平;春梦了无痕──近代中国的世界语运动[J];读书;1997年04期

2 李锐;旷日持久的煎熬[J];读书;1997年05期

3 蔡永良;美国二十世纪末的“惟英语运动”[J];读书;2002年01期

4 郑敏;我们的新诗遇到了什么问题?[J];诗探索;1994年01期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 王达金,汪铭;试析明末清初中外译者的翻译思想[J];上海翻译;2005年04期

2 林于会;张承平;;鲁迅翻译思想浅议[J];湖南第一师范学报;2005年04期

3 汪淼;衷丽;;从奈达翻译思想转变看翻译的科学与艺术之争[J];江西理工大学学报;2006年02期

4 郑贞;;思索着的“再创作者”——董秋斯的翻译思想和翻译实践简介[J];江苏外语教学研究;2006年01期

5 胡牧;;翻译思想与思想翻译——对鲁迅翻译研究的再思考[J];英语研究;2007年03期

6 黄寿娟;;鲁迅和林语堂翻译思想对比研究[J];中山大学研究生学刊(社会科学版);2007年02期

7 顾颍;;从佛经与《圣经》翻译看中西方翻译思想——《中西方翻译思想比较》评析[J];常熟理工学院学报;2008年03期

8 吉迩·德拉诺瓦;北狄;;差异与相似:翻译思想[J];现代哲学;2008年04期

9 吴玮;徐艳莲;;鲁迅翻译思想研究新线索与新视角[J];中山大学研究生学刊(社会科学版);2008年02期

10 林鸣飞;;浅谈更敦群培的翻译思想[J];西藏研究;2008年05期

相关会议论文 前4条

1 刘邦凡;;论金岳霖的翻译思想及翻译哲学思想[A];第三次金岳霖学术思想研讨会论文集[C];2005年

2 方仪力;;重审直译意译——以二十世纪二三十年代张东荪、贺麟西方哲学翻译思想为个案[A];中国翻译学学科建设高层论坛摘要[C];2013年

3 周永涛;;唯美的翻译、诗意的叙事——邵洵美翻译思想探析[A];贵州省外语学会2012年学术研讨会论文集[C];2012年

4 陈建军;;从人工翻译到协同翻译[A];中国翻译人才职业发展——2009中国翻译职业交流大会论文集[C];2009年

相关博士学位论文 前4条

1 郑意长;近代翻译思想之演进及其现代阐释[D];复旦大学;2009年

2 乔颖;趋向“他者的翻译”[D];河南大学;2007年

3 杨全红;钱锺书翻译思想研究[D];上海外国语大学;2007年

4 袁斌业;翻译报国,译随境变:马君武的翻译思想和实践研究[D];华东师范大学;2009年

相关硕士学位论文 前10条

1 林鸣飞;鲁迅与更敦群培翻译思想之比较[D];西藏大学;2008年

2 李良杰;张今翻译思想研究[D];河南大学;2010年

3 汪庆华;董秋斯翻译思想研究[D];华东师范大学;2010年

4 董洋萍;操控视角下鲁迅、梁实秋翻译思想对比研究[D];浙江师范大学;2010年

5 杨曦;梁实秋翻译思想研究[D];浙江财经学院;2010年

6 石永霞;论胡适的文学翻译思想[D];重庆师范大学;2011年

7 陈思;萧乾翻译思想研究[D];湖南师范大学;2011年

8 余梅;论葛浩文的翻译思想[D];天津理工大学;2011年

9 郑昱霞;梁启超翻译思想研究[D];河北大学;2009年

10 翟全伟;从副文本角度看鲁迅翻译思想的形成和传播[D];广西民族大学;2012年



本文编号:1466237

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1466237.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户4133e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com