当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

《红楼梦》惯用语的语义和语境教学

发布时间:2018-02-13 19:24

  本文关键词: 《红楼梦》 惯用语 语义教学 语境教学 出处:《广西民族大学》2012年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:汉语国际教育中的惯用语教学是一个值得重视的课题,是汉文化对外传播的有机组成部分。惯用语因其特有的历史性、地域性和丰富性,往往成为富有生命力的区域性语言,因此对外汉语教学应该重视惯用语教学。本文以《红楼梦》惯用语作为研究对象,是由于《红楼梦》作为一部中国古典小说名著,以其高超的语言运用把中国古典小说的语言艺术推向了一个前所未有的高峰。《红楼梦》中以惯用语为代表的大量白话语料,对于近代和现代汉语都有着重要的研究价值,因而它在对外汉语教学中,也具有一定的代表性,是外国学生学习和了解中国文化的窗口,而对《红楼梦》惯用语及其相关教学的研究,也为探索汉语惯用语的结构、语义特征及其发展演变的基本轨迹,促进我国对外汉语教学提供范例。本论文指出了课题的意义,分析了《红楼梦》惯用语的类型及特色,重点探讨了《红楼梦》惯用语的语义教学和语境教学。关于语义教学,文中分析了《红楼梦》惯用语语义的丰富性,,提出在语义的教学过程中,必须紧扣语义本身进行分析,并且通过人物身份特征、结合外国学生的文化背景等进行讲解;在语境教学中,要了解其语境的广阔性,注意结合中国的文化背景、人物身份及特定场合、以及外国学生的文化背景及个性特点等综合因素进行分析。总之,通过这一个案研究,达到促进对外汉语教学的目标。
[Abstract]:The teaching of idioms in Chinese international education is an important subject and an organic part of the spread of Chinese culture to the outside world. Because of its unique historical, regional and richness, idioms often become a regional language full of vitality. Therefore, the teaching of idioms should be emphasized in the teaching of Chinese as a foreign language. This paper takes the idioms of A Dream of Red Mansions as the research object, because the Dream of Red Mansions is a famous Chinese classical novel. With its superb use of language, the language art of Chinese classical novels has been pushed to an unprecedented peak. A large number of vernacular materials represented by idioms in A Dream of Red Mansions have important research value for both modern and modern Chinese. Therefore, it is also representative in teaching Chinese as a foreign language. It is a window for foreign students to learn and understand Chinese culture. The study of the idioms of "Dream of Red Mansions" and their related teaching is also intended to explore the structure of Chinese idioms. The semantic features and the basic track of their development and evolution promote the teaching of Chinese as a foreign language in China to provide an example. This paper points out the significance of the subject and analyzes the types and characteristics of idioms in A Dream of Red Mansions. This paper mainly discusses the semantic teaching and contextual teaching of idioms in A Dream of Red Mansions. With regard to semantic teaching, this paper analyzes the richness of the semantics of idioms in A Dream of Red Mansions, and points out that in the process of semantic teaching, the semantic itself must be closely analyzed. In context teaching, we should understand the breadth of the context, pay attention to the Chinese cultural background, character identity and specific occasions. In a word, through this case study, we can achieve the goal of promoting the teaching of Chinese as a foreign language.
【学位授予单位】:广西民族大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 宋瑞;;浅谈《红楼梦》中的信仰民俗[J];乌鲁木齐职业大学学报;2011年02期

2 罗Zs;;杨宪益与霍克斯《红楼梦》译本比较[J];剑南文学(经典教苑);2011年07期

3 贺靓娴;周文革;;从委婉语翻译看译者的风格——以杨宪益英译《红楼梦》为例[J];当代教育理论与实践;2011年09期

4 李莉;;从新旧版《红楼梦》看电视剧的导演艺术[J];电影评介;2011年16期

5 陈桂成;;论《红楼梦》子弟书的文化意义[J];南昌教育学院学报;2011年09期

6 李莉森;;绛珠草与林黛玉——中国传统文学中草的文化内蕴与林黛玉形象论析[J];柳州师专学报;2011年04期

7 张立群;于丽萍;;论《红楼梦》与端木蕻良创作的关系[J];石家庄学院学报;2011年05期

8 唐均;;《红楼梦》芬兰文译本述略[J];红楼梦学刊;2011年04期

9 郑锦怀;;《红楼梦》早期英译百年(1830—1933)——兼与帅雯雯、杨畅和江帆商榷[J];红楼梦学刊;2011年04期

10 杨胜朋;;“金陵十二钗”称谓来源考[J];红楼梦学刊;2011年04期

相关会议论文 前10条

1 赵振江;;西文版《红楼梦》:一个促进文化交流的成功的经验[A];北京论坛(2004)文明的和谐与共同繁荣:“多元文学文化的对话与共生”外国文学分论坛论文或摘要集[C];2004年

2 薛琛瑶;;巨资未必成巨作 翻拍未必能翻新——评新版《红楼梦》[A];民族文化与文化创意产业研究论丛(第一辑)[C];2011年

3 顾鸣塘;;论《红楼梦》中人物与回目之关系[A];红楼梦人物论——一九八五年全国红学会学术讨论会论文选[C];1985年

4 汪道伦;;《红楼梦》中的枢纽性人物——贾母[A];红楼梦人物论——一九八五年全国红学会学术讨论会论文选[C];1985年

5 吴雪梅;;让《红楼梦》青春永驻[A];2011年贵州省社会科学学术年会论文集[C];2011年

6 傅安辉;;《红楼梦》的现实意义——谈巨著给当代人的警示[A];2011年贵州省社会科学学术年会论文集[C];2011年

7 张晓琦;;顺治与《红楼梦》关系简论[A];繁荣学术 服务龙江——黑龙江省第二届社会科学学术年会优秀论文集(下册)[C];2010年

8 关纪新;;一梦红楼何处醒——假如启动满学视角读《红楼梦》又将怎样[A];满学论丛(第一辑)[C];2011年

9 何大堪;;论《红楼梦》的人物系统[A];红楼梦人物论——一九八五年全国红学会学术讨论会论文选[C];1985年

10 龚景春;;瞿秋白与《红楼梦》[A];瞿秋白研究文丛(第5辑)[C];2011年

相关重要报纸文章 前10条

1 本报记者 王研;不完美的《红楼梦》也是完美的[N];辽宁日报;2009年

2 张庆善;喜爱《红楼梦》的革命老人[N];中国文化报;2009年

3 记者 余传诗;新版《红楼梦》打造水上情景秀[N];光明日报;2009年

4 刘继保 洛阳师范学院;《红楼梦》的影像传播[N];中国社会科学报;2009年

5 本报记者 左志红 郑钰;说《红楼梦》,谈如何印制文化经典[N];中国新闻出版报;2009年

6 主讲人 上海大学教授、博士生导师 朱恒夫 本报记者 蒋廷玉 编辑 整理;《红楼梦》:一个家庭的盛衰故事 一个时代的真实写照[N];新华日报;2010年

7 焦波;朝鲜血海歌剧团带来歌剧版《红楼梦》[N];中国文化报;2010年

8 习斌;《红楼梦》与镇江种种[N];镇江日报;2010年

9 嘉纳;朝鲜歌剧《红楼梦》 北京演出成绝唱[N];中国文化报;2010年

10 本报驻巴黎记者 姚立;《红楼梦》在法兰西[N];光明日报;2010年

相关博士学位论文 前10条

1 车瑞;20世纪《红楼梦》文学批评史论[D];山东大学;2010年

2 陶小红;张爱玲小说与《红楼梦》[D];中国艺术研究院;2010年

3 陈骁;清代《红楼梦》的图像世界[D];中国美术学院;2012年

4 吴松林;《红楼梦》的满族习俗研究[D];中央民族大学;2010年

5 黄生太;《红楼梦》拟声词及其英译研究[D];上海外国语大学;2011年

6 刘继保;《红楼梦》评点研究[D];首都师范大学;2004年

7 李根亮;《红楼梦》的传播与接受[D];武汉大学;2005年

8 蔚然;从写实主义视角重新研究《红楼梦》[D];复旦大学;2004年

9 朱小珍;“红楼”戏曲演出史稿[D];上海戏剧学院;2010年

10 李磊荣;论民族文化的可译性[D];上海外国语大学;2004年

相关硕士学位论文 前10条

1 陈铭佳;《红楼梦》中的性政治研究[D];湖南师范大学;2010年

2 赖奇志;论《红楼梦》对格非长篇小说创作的影响[D];湖南师范大学;2011年

3 宁亮;《红楼梦》叙事思想研究[D];湖南师范大学;2011年

4 石莎莎;《红楼梦》中的自然教育思想[D];湖南师范大学;2011年

5 刘佳;《红楼梦》中“愚”的美学意蕴探究[D];西南大学;2011年

6 任伟;《红楼梦》中请求言语行为研究[D];大连理工大学;2011年

7 禹雅慧;试析《红楼梦》的影视戏剧改编得失[D];山西大学;2010年

8 龚琼;清代《红楼梦》戏曲的艺术创造[D];集美大学;2010年

9 樊恬静;《红楼梦》意象叙事研究[D];中南大学;2010年

10 麦宇红;《红楼梦》“V+的+N”结构探讨[D];华南师范大学;2004年



本文编号:1508917

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1508917.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户a3a87***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com