汉蒙体态语对比研究
发布时间:2018-02-13 21:44
本文关键词: 蒙古国 体态语 汉语教学 出处:《吉林大学》2012年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:体态语是非语言交际的重要组成部分,在交际中能够对有声语言起辅助作用,由于文化的差异,汉蒙体态语表现出很大的差异性。如果不了解汉蒙体态语的差异,很容易引起误解,,导致交际失败。 对外汉语属于第二语言教学范畴,因此在教学中教师除了要考虑语言的因素,还要考虑文化的因素。在蒙古国,中国教师由于语言障碍、民族差异等原因,在生活及教学中,常会因误用体态语而引起不必要的误解。 本文结合赴蒙汉语教师的生活和教学实际,对汉蒙体态语进行了对比研究,并分析了蒙古汉语教学中体态语的重要性、特点以及应注意的问题等,旨在帮助赴蒙汉语教师更好地了解两个国家体态语的差异、民族禁忌,在日常生活及教学中,更加合理、准确、有效地利用体态语。 本文共包括四个部分,每个部分的内容如下: 第1章是绪论部分。本章主要阐述了本文的选题动机和意义,介绍了研究的范围,并且说明了相关语料的来源。 第2章是体态语研究综述。在本章中笔者先简要介绍了体态语的研究历史、研究现状以及非语言交际等相关理论问题,然后概括了在对外汉语教学领域对体态语进行的研究,分析了现有研究成果的不足,并提出了本文的一些创新点。 第3章是本次论文的调查研究部分,即汉蒙体态语的差异概述。从不同文化、不同情感表达方式、不同宗教信仰三个方面分析了汉蒙体态语的差异,从中可以了解到蒙古国人的体态语和一些民族禁忌。 第4章是本次论文的实践应用部分,即蒙古汉语教学中体态语的应用。本章根据赴蒙汉语教师的经验说明了在蒙古汉语教学中体态语的重要性、特点、应该注意的问题。
[Abstract]:Body language is an important part of non-verbal communication, which can play an auxiliary role in communication. Due to the cultural differences, Chinese and Mongolian body language shows great differences. It is easy to cause misunderstanding and lead to communication failure. Chinese as a foreign language belongs to the category of second language teaching, so in teaching teachers should consider not only the factors of language, but also the factor of culture. In Mongolia, due to language barriers, ethnic differences and other reasons, Chinese teachers in life and teaching, The misuse of body language often leads to unnecessary misunderstanding. Combined with the life and teaching practice of Chinese teachers in Mongolia, this paper makes a comparative study on the body language of Han and Mongolian, and analyzes the importance, characteristics and problems to be paid attention to in the teaching of body language in ancient Mongolian Chinese. The purpose of this paper is to help Chinese teachers to understand better the differences between the two countries' body language, national taboos, and to make more rational, accurate and effective use of body language in daily life and teaching. This article consists of four parts, each of which is as follows:. Chapter 1 is the introduction. This chapter mainly describes the motivation and significance of this paper, introduces the scope of the study, and explains the source of the relevant corpus. Chapter 2 is a summary of the study of body language. In this chapter, the author first briefly introduces the history of body language research, the current situation of body language and non-verbal communication and other relevant theoretical issues, and then summarizes the research on body language in the field of teaching Chinese as a foreign language. The deficiency of existing research results is analyzed, and some innovative points of this paper are put forward. The third chapter is the investigation and research part of this paper, that is, an overview of the differences in the body language of Han and Mongolian. It analyzes the differences of the body language of Han and Mongolian from three aspects: different cultures, different ways of expressing emotion, different religious beliefs, and so on. The body language of Mongolian people and some national taboos can be learned from it. Chapter 4 is the practical application of this paper, that is, the application of body language in the teaching of Mongolian Chinese. This chapter explains the importance, characteristics and problems to be paid attention to in the teaching of body language according to the experience of Chinese teachers to Mongolia.
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195
【参考文献】
相关期刊论文 前7条
1 汪成慧;体态语言的功能及其应用[J];涪陵师范学院学报;2004年04期
2 邢莉;蒙古草原待客礼俗[J];黑龙江民族丛刊;1992年04期
3 杨梅;;浅谈体态语在汉语教学中的应用[J];和田师范专科学校学报;2007年04期
4 程千山;身势语与会话含意[J];外语学刊;2002年02期
5 王军;中西体态语差异的文化透析[J];四川外语学院学报;2001年03期
6 冯佑明;;小议汉语国际推广过程中应关注的若干文化问题[J];海峡科学;2009年05期
7 魏艳红;;教师消极体态语对幼儿发展的影响[J];课程教材教学研究(幼教研究);2009年02期
相关硕士学位论文 前1条
1 杨莉伟;俄汉体态语对比研究[D];中国人民解放军外国语学院;2007年
本文编号:1509167
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1509167.html