蒙古学生习得汉语离合词研究
本文关键词: 蒙古学生 离合词 习得 偏误分析 出处:《吉林大学》2012年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:近年来,蒙中两国在各个领域的合作关系日益密切。许多行业都迫切需求更多地会说汉语的人才,在蒙古国逐渐出现汉语热。我发现在学习的过程中,蒙古学生在词汇使用方面存在比较多的偏误,尤其是离合词错用,离合词是外国学生学习汉语的一大难点。蒙古学生在学习和使用离合词时也经常出现一些偏误。他们不了解这类结构在什么情况下“合”,什么情况下“离”,各自“离”的规律是什么?哪些是离合词,哪些是一般的复合动词?这些问题使蒙古学生十分困惑,在教学中也没有得到很好地解决。因此,,大多数偏误得不到及时有效地纠正,甚至产生了石化现象。目前,专门针对蒙国学生习得汉语离合词的研究很少,所以本文拟对蒙古学生习得离合词问题进行全面系统地调查研究,从中发现偏误规律和习得策略,为蒙古本土汉语教材编写和汉语学习汉语者提供有价值的参考。 本文以《现代汉语离合词用法词典》为依据,挑选出《博雅汉语》教材中的所有离合词,这本由北大出版社出版的教材被蒙古国人文大学汉语系选定为基本教材。用《博雅汉语》选出的离合词编写成调查问卷,调查蒙古学生汉语离合词的认知和语用情况。以蒙古国人文大学二年级34名、三年级25名和四年级20名和蒙古国光明学院40名学生,共199名学生作为调查的对象。 第一章对《博雅汉语》中的离合词情况进行分析。 第二章对学习汉语的蒙古学生汉语离合词的认知和语用情况进行问卷调查分析。 第三章对调查结果进行分析,提出蒙古学生汉语离合词的偏误分类。 第四章根据蒙古学生习得汉语离合词的情况,对致误原因进行分析作,总结出蒙古学生产生汉语离合词偏误的原因。 第五章提出教学策略。在教学活动中,让学生掌握迁移规律,采取灵活多方面的教学方法,帮助学生实现和客服正负迁移。
[Abstract]:In recent years, the cooperation between Mongolia and China in various fields has become increasingly close. Many industries are in urgent need of more Chinese speakers. In Mongolia, there is a growing popularity of Chinese. I find that in the process of learning, Mongolian students have more errors in vocabulary use, especially in the misuse of clutch words. Clutch words are a big difficulty for foreign students to learn Chinese. Mongolian students also often make some mistakes in learning and using them. They do not know under what circumstances such structures "fit", under what circumstances "apart", each of them. What is the law of "departure"? What are the clutch words and what are the general compound verbs? These problems have puzzled the Mongolian students and have not been well solved in teaching. Therefore, most of the errors can not be corrected in time and effectively, and even the phenomenon of fossilization has occurred. At present, There are few researches on the acquisition of Chinese words by Mongolian students, so this paper intends to make a comprehensive and systematic investigation on the acquisition of Chinese words by Mongolian students, and find out the law of errors and the acquisition strategies. It provides valuable reference for Mongolian native Chinese textbook compilation and Chinese learners. Based on the Dictionary of the usage of Modern Chinese disjunctive words, this paper selects all the ionization words in Boya Chinese textbook. This textbook, published by Peking University Press, was selected as a basic textbook by the Chinese Department of Mongolian Humanities University. To investigate the cognitive and pragmatic situation of Chinese disjunctive words in Mongolian students, a total of 199 students, including 34 sophomores, 25 sophomores and 20 sophomores, and 40 students of Mongolian Institute of Light and Light, were enrolled in the study. The first chapter analyzes the situation of the words in Boya Chinese. The second chapter is a questionnaire survey on the cognitive and pragmatic situation of Mongolian students learning Chinese disjunctive words. The third chapter analyzes the results of the investigation and puts forward the bias classification of Mongolian students. According to the situation of Mongolian students' acquisition of Chinese disjunctive words, chapter 4th analyzes the causes of errors, and summarizes the causes of errors of Chinese disjunctive words among Mongolian students. Chapter 5th puts forward teaching strategies. In teaching activities, students should master the law of transfer and adopt flexible teaching methods in order to help students realize positive and negative transfer of customer service.
【学位授予单位】:吉林大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 曹乃玲;离合词浅说[J];吴中学刊;1994年02期
2 曹保平,冯桂华;“离合词”的构成及离合规律[J];广播电视大学学报(哲学社会科学版);2003年04期
3 力量;;浅说“离合词”[J];淮阴师专学报(哲学社会科学版);1990年04期
4 包双喜;;蒙古国学生汉语偏误分析[J];汉语学习;2007年04期
5 马萍;;留学生动宾式离合词习得研究——以统计学为视角[J];汉语学习;2008年05期
6 韩容洙;双音节“V+N”结构的语义分类研究[J];汉语学习;1998年01期
7 聂仁忠,王德山;浅议离合词[J];济宁师专学报;1994年02期
8 蔡国妹;离合词探源[J];喀什师范学院学报;2002年01期
9 于晶晶;;离合词探析[J];理论界;2005年12期
10 段业辉;论离合词[J];南京师大学报(社会科学版);1994年02期
相关博士学位论文 前1条
1 朝格吉乐玛;“时”概念的蒙汉语对比研究[D];华东师范大学;2005年
相关硕士学位论文 前7条
1 王春霞;基于语料库的离合词研究[D];北京语言文化大学;2001年
2 王晶;现代汉语词的离合现象研究[D];广西大学;2005年
3 叶蔚蓝;现代汉语离合词研究[D];上海师范大学;2006年
4 白金莲;以蒙古语为母语的学生汉语学习中的离合词问题研究[D];内蒙古师范大学;2007年
5 张淼淼;现代汉语离合词研究[D];山西大学;2007年
6 林丹丹;离合词的特点和对外汉语离合词教学[D];厦门大学;2008年
7 孟亚利;外国留学生汉语学习中离合词偏误分析[D];天津师范大学;2009年
本文编号:1544745
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1544745.html