当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

因特网辅助翻译的不足及对策

发布时间:2018-03-08 18:38

  本文选题:因特网辅助翻译 切入点:翻译技术 出处:《湖南师范大学》2012年硕士论文 论文类型:学位论文


【摘要】:20世纪以来,科学技术不断向前发展。20世纪90年代,人类进入了信息社会。信息技术改变了每个人的生活,也对各个行业产生了深远的影响,翻译行业也不例外。作为翻译从业者,我们既要利用因特网技术给翻译活动带来的便利,又要看清因特网辅助翻译的局限性,保持译者在翻译活动中的主体地位。 本文首先从文字处理技术入手,论述了此项技术给因特网辅助翻译提供了平台,并且论述了因特网辅助翻译的三个主要方面——在线搜索技术、在线词典辅助翻译和在线翻译技术的操作原理。接着概括了因特网辅助翻译对翻译活动的推动作用。然后从符号翻译、词汇层面、短语层面和句子层面分析因特网辅助翻译的不足,进而探讨针对因特网辅助翻译的不足的对策,从而证明翻译活动的主题必须是译者。
[Abstract]:Since 20th century, science and technology have been developing continuously. 90s of the 20th century, mankind entered the information society. Information technology has changed everyone's life, but also had a profound impact on various industries. Translation industry is no exception. As translators, we should not only make use of Internet technology to bring convenience to translation activities, but also recognize the limitations of Internet-assisted translation, so as to maintain the translator's dominant position in translation activities. This paper begins with the word processing technology, and discusses that this technology provides a platform for Internet-assisted translation, and discusses the three main aspects of Internet-assisted translation-online search technology. The operational principle of online dictionary-assisted translation and online translation technology. Secondly, the paper summarizes the role of Internet-assisted translation in translation activities. Then, from the aspect of symbolic translation, lexical translation, This paper analyzes the shortcomings of Internet-assisted translation at the phrase level and sentence level, and then probes into the countermeasures against the shortcomings of Internet-assisted translation, which proves that the subject of translation must be the translator.
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H059

【参考文献】

相关硕士学位论文 前1条

1 黄永光;基于网页挖掘的搜索引擎若干技术的研究[D];哈尔滨工业大学;2006年



本文编号:1585087

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1585087.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户014c0***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com