基于科技哲学视角下影视剧中陕西方言的传播研究
本文选题:科技哲学 切入点:媒介传播 出处:《西安建筑科技大学》2012年硕士论文 论文类型:学位论文
【摘要】:我国地域广阔,分区众多,不同的地域因环境,文化,风俗民情等方面的差异形成了各自独特的方言。在如此众多的方言分区中,,陕西方言凭借其自身特点在影视剧中得到广泛传播。目前,随着传播媒介的多元化发展,陕西方言的传播达到了高潮,随着电影《秋菊打官司》、《有话好好说》、《高兴》、《夜店》,电视连续剧《武林外传》等以传播陕西方言为主的影视作品的热播,影视剧中陕西方言的传播已成为一个令人瞩目的现象,并引起人们的重视和研究。陕西方言通过口语、文字书写、书本印刷、广播、电视电影及网络等各种传播媒介走出陕西,进入到全国各地。媒介的变化影响着不同时期方言的传播效果,使方言不断丰富,传播更加广泛。在方言的传播和媒介的发展变化中,科学技术在其中发挥着怎样的作用以及在影视剧中陕西方言是如何利用现代媒介的科学技术进行传播的,都是本文将要研究的问题。 由于篇幅有限,本文主要以关中方言为研究对象,从科技哲学和语言传播学的视角研究在影视媒介中陕西方言的传播问题,这样不仅可以纵观整个陕西地域文化的发展历程,又可以透过传播现象去探讨科学技术对人类语言的发展所起的作用,以及科技发展和语言传播的关系。本文试在以上研究的基础上,将陕西方言在影视剧中的传播从传播媒介到传播过程再到传播效果的形成,以及在整个传播过程中的发展情况系统清晰地呈现在读者面前,重点在发掘影视剧中陕西方言的传播背后所蕴含的哲学问题,突出强调科学技术对方言传播所起的支撑作用,指出科学技术对方言传播所具有的意义,从而使读者从哲学的角度对陕西方言传播有更加全面深刻的认识,避免以往对陕西方言传播现象的片面性认识,以期对中国整个方言体系的传播提供思考和借鉴。 本文通过研究表明,方言的传播媒介发生着巨大的变化,科学技术在其中起着至关重要的推动作用。科学技术的发展促进着媒介发生变化,媒介发生变化为方言的传播不断提供着更为完善的平台。科学技术为语言传播提供了平台,随着传播媒介的一次次变革与发展,最终媒介变革的产物——影视剧将方言传播过程中渐渐过滤掉、丢失的元素以图像、声音、文字的面貌全部还原,使方言的传播从落后到进步,不断趋于完整。
[Abstract]:Our country has a vast area and a large number of districts. Different regions have formed their own unique dialects because of the differences in environment, culture, customs, and so on. Shaanxi dialect has been widely spread in movies and TV dramas by virtue of its own characteristics. At present, with the diversified development of the media, the spread of Shaanxi dialects has reached a climax. With the popularity of films such as "Qiuju lawsuit", "talk to you", "Happy", "nightclub", TV series "Swordsman" and other films and TV works that mainly spread Shaanxi dialect, the spread of Shaanxi dialect in film and television plays has become a remarkable phenomenon. Shaanxi dialect has gone out of Shaanxi through various media such as spoken language, writing, book printing, radio, television, film and the Internet. Entering all parts of the country. The change of media affects the effect of dialect communication in different periods, makes dialects more abundant, and spreads more widely. How to play the role of science and technology and how to use modern media to spread Shaanxi dialect in movies and TV plays are the problems to be studied in this paper. Because of the limited space, this paper mainly takes Guanzhong dialect as the research object, studies the communication of Shaanxi dialect in film and television media from the perspective of philosophy of science and technology and language communication, so that it can not only take a general view of the development course of the whole Shaanxi regional culture. We can also explore the role of science and technology in the development of human language and the relationship between the development of science and technology and the communication of language through the phenomenon of communication. The communication of Shaanxi dialect in film and TV drama from the media to the process of communication to the formation of communication effect, as well as the development of the whole process of communication is clearly presented to the reader. Emphasis is placed on exploring the philosophical problems behind the spread of Shaanxi dialect in film and TV dramas, highlighting the supporting role of science and technology in dialect communication, and pointing out the significance of science and technology in dialect communication. Thus, readers can have a more comprehensive and profound understanding of Shaanxi dialect communication from a philosophical point of view, and avoid the one-sided understanding of the phenomenon of Shaanxi dialect communication in the past, with a view to providing reflection and reference for the spread of the whole dialect system in China. This paper shows that the communication media of dialects are undergoing great changes, in which science and technology play a crucial role in promoting the development of science and technology. Media changes provide a more perfect platform for dialect communication. Science and technology provide a platform for language communication. In the end, the product of media transformation-film and TV play gradually filter out the dialect communication process, the missing elements are restored by image, sound and character, which makes the dialect communication from backward to progress, and tends to be complete.
【学位授予单位】:西安建筑科技大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H172.2
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 任永辉;;《红楼梦》中所见的陕西方言词语[J];黑龙江史志;2009年10期
2 孙立新;;清末陕西方言的活化石——林涛教授《中亚回族陕西话研究》评介[J];西安文理学院学报(社会科学版);2010年05期
3 黄萍;;陕西方言“圪蹴”考释[J];西安社会科学;2011年02期
4 陈鲁民;;方言与文化[J];教师博览;2009年05期
5 陈鲁民;;方言与文化[J];幸福(悦读);2009年05期
6 赵铭;;浅谈提升陕西电视方言节目的品质和格调[J];当代电视;2010年10期
7 孙立新;元杂剧中的陕西方言词汇[J];当代戏剧;1998年06期
8 任永辉;;《醒世姻缘传》中的陕西方言词语[J];语文学刊;2009年08期
9 刘金梅;;从陕西方言看文化的不可译现象[J];安康学院学报;2009年05期
10 黄诗玫;;方言的个性特征与文化表达——谈方言影视剧创作的语言选择[J];四川戏剧;2006年06期
相关会议论文 前4条
1 尷菊玲;;陕西方言中的“僚”、“蒇”、“完也”及其文化内涵[A];中国训诂学研究会2010年学术年会论文摘要集[C];2010年
2 郭芹纳;;陕西方言词语的训诂与词书的编纂[A];中国训诂学研究会2010年学术年会论文摘要集[C];2010年
3 侯洪;孙莉;谭俐莎;;论西部电视剧的命名、书写与传播生态及其思考[A];中国传播论坛(2002)——中国电视剧传播[C];2002年
4 李广瑜;;当前汉语国际化的机遇、挑战及对策[A];语文现代化论丛(第八辑)[C];2008年
相关重要报纸文章 前10条
1 吴成贵;陕西方言生存空间受挤压[N];西部时报;2009年
2 记者 吴丽霞;《黄土人家》注重提高节目质量全力打造精品方言剧[N];延安日报;2010年
3 本报记者 卫琳霞 见习记者 郑顺;本土方言剧:官方冀望与民间元素的融合[N];眉山日报;2011年
4 浦琼尤 ;“方言剧”市场有多大[N];中国文化报;2005年
5 ;四川方言剧从看点到产业[N];四川日报;2005年
6 张云宽;方言剧《杠上开花》昨首演[N];湖北日报;2006年
7 李晋升;恩施方言剧《山道弯弯》首映[N];恩施日报;2007年
8 赵斌;棒棒军又掀川味方言剧新热潮[N];成都日报;2008年
9 赵斌;川味方言剧迎来“点菜”时代[N];成都日报;2008年
10 严肃;《王保长》川话版风行全国[N];四川日报;2005年
相关博士学位论文 前2条
1 田义贵;历史形态与文化表征[D];四川大学;2006年
2 郭晓妮;古汉语物氃位移概念场词_Y系统及其发展演变研究[D];浙江大学;2010年
相关硕士学位论文 前10条
1 沙艺娇;基于科技哲学视角下影视剧中陕西方言的传播研究[D];西安建筑科技大学;2012年
2 杨婷;上世纪九十年代以来中国电影中的方言元素探究[D];暨南大学;2012年
3 张元元;从社会语言学的角度探析陕西方言的社会功能[D];西北大学;2012年
4 毛迪;方言在区域传媒中的应用现状与策略探讨[D];四川大学;2006年
5 朱丽娜;地域审美文化视野下的巴蜀方言电视剧[D];四川师范大学;2008年
6 张亮亮;地方电视媒体对区域文化的另类演绎[D];陕西师范大学;2008年
7 范菁丹;受众心理需求视角下方言类节目研究[D];陕西师范大学;2011年
8 姚焰;陕西三原方言研究[D];黑龙江大学;2012年
9 范杰;方言电视现象研究[D];西南大学;2006年
10 任真;我国方言电视传播现象解析[D];苏州大学;2009年
本文编号:1609685
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1609685.html