当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

法律语境及其对法律翻译的影响

发布时间:2018-04-15 23:10

  本文选题:语言意义 + 语境 ; 参考:《西南政法大学》2012年硕士论文


【摘要】:语境在对语言意义的研究中起着无可替代的作用,离开了语境,意义的理解和表达就无从谈起。语境的这一功能促使对其研究从语用学中分离出来成为独立的跨学科研究领域。特别是在与研究语言意义密切相关的领域如:语境与翻译学,语境与文学,语境与法学中起着重要的作用。 本文旨在研究法学中的语境观,即“法律语境”,其定义,分类和功能,以及该语境对法律意义的理解和法律翻译的影响。通过本文的研究,我们得出由于“法律语境”较于“一般语境”具有其特殊性,,而特殊的语境必定会使语义产生偏离,那么法律工作者在从事法律意义阐释和法律翻译的过程中必须意识到此种语义转移,切忌望文生义。 本文采用从共性到个性的分析方法。所谓共性研究即对“一般语境”进行定义,以分析抽象的语境类型和功能为基础,从而延伸到个性研究即探求具体语境的特征,分类及功能。这里指的具体语境即“法律语境”。为了使分析更具说服力,本文选取了众多范例以供读者认同。 深入的实证研究还有待今后继续进行,“法律语境”还有许多空白点值得探讨。笔者希望本文所构建的研究框架以及研究方向,对今后的学者有所启示。
[Abstract]:Context plays an irreplaceable role in the study of linguistic meaning.This function of context makes the study of it separate from pragmatics and become an independent interdisciplinary research field.In particular, context and translation, context and literature, context and jurisprudence play an important role in the fields closely related to the study of linguistic meaning.The purpose of this paper is to study the concept of context in law, that is, "legal context", its definition, classification and function, as well as its influence on the understanding of legal meaning and legal translation.Through the research of this paper, we draw the conclusion that "legal context" has its particularity compared with "general context", and the special context will make semantic deviation.In the process of legal meaning interpretation and legal translation, the legal workers must realize the semantic transfer and avoid the concept of civilization.This article adopts the analysis method from generality to individuality.The so-called generality study is the definition of "general context", which is based on the analysis of abstract context types and functions, and thus extends to the study of personality that is to explore the characteristics, classification and functions of specific contexts.The specific context referred to here is the "legal context".In order to make the analysis more convincing, this paper selects a number of examples for readers to identify.Further empirical research is still to be carried out in the future. There are still many blank spots in legal context.The author hopes that the research framework and research direction constructed in this paper will enlighten the scholars in the future.
【学位授予单位】:西南政法大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:D90-055;H059

【参考文献】

相关期刊论文 前5条

1 胡壮麟;语境研究的多元化[J];外语教学与研究;2002年03期

2 何兆熊;语用、意义和语境[J];外国语(上海外国语学院学报);1987年05期

3 陈治安,文旭;试论语境的特征与功能[J];外国语(上海外国语大学学报);1997年04期

4 王建华;关于语境的构成与分类[J];语言文字应用;2002年03期

5 杜金榜 ,张福 ,袁亮;中国法律法规英译的问题和解决[J];中国翻译;2004年03期



本文编号:1756221

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1756221.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户1a65b***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com