介词标记“比”的构句机制及情景语义分析
发布时间:2018-04-17 04:03
本文选题:“比”字句 + 构句机制 ; 参考:《辽宁师范大学》2012年硕士论文
【摘要】:“比”字句是现代汉语较为常见的一种句式,一直以来颇受汉语研究者的重视,前辈学者对其做了广泛而深入的研究。但从它作为句式标记方面来做的研究还很少,所以本文尝试在前人研究的基础之上,以标记理论、情景语义学、认知语法为主要理论背景来对介词“比”做如下的研究: 第一章引言部分从历时和共时的角度来总结前人学者对“比”字句的研究成果,并概述本文研究的大致内容和语料的来源。 第二章重点研究“比”字句的构句机制问题。首先对“比”成为句法标记做整体的梳理,然后具体分析其成为句法标记的动因,,最后分析其构句的功能。 第三章主要讨论“比”字句的情景语义问题。从不同情景语义下“比”字句所表示的等同义、强调义、精确义、模糊义、夸张义和变化义等意义来分别进行讨论。 第四章关注“比”字句中省略的现象。以“比”字句中结论项和比较点的省略之间的联系为重点,从构句机制和情景语义两方面对其造成的影响来进行讨论。 第五章主要探讨“比”字句的对外汉语教学策略。从“比”字句在对外汉语教学中出现的偏误类型和产生偏误的原因入手分析,为对外汉语教学提供一些有效的建议。
[Abstract]:"Bi" sentence is one of the most common sentence patterns in modern Chinese, which has been paid much attention by Chinese researchers.However, there is little research on it as a sentence marker, so this paper attempts to do the following research on the preposition "bi" based on the previous studies, with the main theoretical background of marker theory, situational semantics and cognitive grammar:The first part of the introduction summarizes the previous scholars' research results of "Bi" from the perspective of diachronic and synchronic, and summarizes the general content of this study and the source of the corpus.The second chapter focuses on the construction mechanism of "bi" sentence.Firstly, the author makes a whole combing of "bi" as a syntactic marker, then analyzes the causes of its becoming syntactic marker, and finally analyzes the function of its construction.The third chapter mainly discusses the situational semantics of "Bi" sentence.This paper discusses the synonymy, emphasis, ambiguity, exaggeration and variation of the meaning of "bi" under different situation semantics.The fourth chapter focuses on the phenomenon of omission in the word "Bi".This paper focuses on the relation between the ellipsis of the conclusion item and the comparative point in the "bi" sentence, and discusses the influence of the construction mechanism and the situational semantics on it.The fifth chapter mainly discusses the strategy of teaching Chinese as a foreign language.This paper analyzes the types of errors and the causes of errors in teaching Chinese as a foreign language in order to provide some effective suggestions for teaching Chinese as a foreign language.
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H146
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 殷志平;“比”字句浅论[J];汉语学习;1987年04期
2 刘慧英;小议“比”字句内比较项的不对称结构[J];汉语学习;1992年05期
3 邵敬敏,刘焱;比字句强制性语义要求的句法表现[J];汉语学习;2002年05期
4 张和友;差比句否定形式的语义特征及其语用解释[J];汉语学习;2002年05期
5 李讷;石毓智;;汉语比较句嬗变的动因[J];世界汉语教学;1998年03期
6 袁毓林;李湘;曹宏;王健;;“有”字句的情景语义分析[J];世界汉语教学;2009年03期
7 殷国光;;古汉语比较问句的基本形式及其演变[J];语文研究;1988年01期
8 任海波;现代汉语“比”字句结论项的类型[J];语言教学与研究;1987年04期
9 相原茂;汉语比较句的两种否定形式——“不比”型和“没有”型[J];语言教学与研究;1992年03期
10 徐燕青;“不比”型比较句的语义类型[J];语言教学与研究;1996年02期
相关硕士学位论文 前1条
1 邓静怡;汉语“比”的语法化研究[D];四川师范大学;2008年
本文编号:1761964
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1761964.html