当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

对蒙古国留学生汉语教学视野下的“让”字句研究

发布时间:2018-04-23 03:35

  本文选题:“让”字句 + 句法语义 ; 参考:《内蒙古师范大学》2012年硕士论文


【摘要】:现代汉语中的“让”字句是一个表义十分丰富的句式,但是在语法研究和对外汉语教学中却没有得到足够的重视。主要存在两个方面的问题:一是“让”字句不同表义句式的划分不细;二是“让”字句与“使”字句、“被”字句的区别不清。在以往研究的基础上,需要进一步细化“让”字句的下位表义分类。表示致使义时,“让”字句还可以分出三种下位表义句式:致使义句、使令义句和允许义句。虽然从广义范畴上讲,这三种下位表义句式是属于一类的,但在实际使用中,,它们存在着句法和语义上的差异,各有特点。这样,连同实义动词“让”字句和表被动义“让”字句,“让”字句就有五种表义句式,而且它们的使用频率不同。这五种不同的“让”字句式在现行的大纲和教材中多没有具体的体现,同时也没有和“使”字句、“被”字句区分开来,“让”字句多是放在“使”字句和“被”字句中介绍的,这是导致蒙古国留学生“让”字句偏误的一个主要原因。在对五种表义不同的“让”字句进行句法分析的基础上,本文对蒙古国留学生习得五种“让”字句的正确用例及偏误用例进行了分析和归纳,分析蒙古国留学生偏误用例的类型和成因,提出了“让”字句教学的重点。本文统计蒙古国学生正确用例的频率,并与本族人使用“让”字句的情况进行比对,得出了五种不同“让”字句的习得顺序。最后,结合大纲和教材中“让”字句的设置情况,对“让”字句的教学顺序提出建议。
[Abstract]:The "Jean" sentence in modern Chinese is a sentence with rich meanings, but it has not been paid enough attention to in grammar research and teaching Chinese as a foreign language. There are two main problems: one is the difference between "Jean" sentence and "Zheng" sentence, the other is that the distinction between "Jean" sentence and "Zheng" sentence and "be" sentence is not clear. On the basis of previous studies, it is necessary to further refine the classification of the lower meaning of the word "concession". When expressing causative meaning, "Jean" sentence can also be divided into three sub-syntactic sentence patterns: causative sentence, causative sentence and permitted semantic sentence. Although they belong to the same category in the broad sense, they have different syntactic and semantic features in practice. In this way, together with the actual verb "Jean" and the passive meaning of "concession" and "Jean" sentence, there are five kinds of syntactic sentences, and they are used differently. Most of these five different "Jean" sentences are not specifically reflected in the current syllabus and textbooks, and they are not distinguished from the "Jean" and "be" sentences at the same time. "Jean" is often introduced in the "Jean" and "be", which is one of the main reasons for the errors in the "Jean" sentence of Mongolian students. Based on the syntactic analysis of five different syntactic expressions of "Jean" sentences, this paper analyzes and summarizes the correct use cases and error cases of the five types of "Jean" sentences learned by Mongolian students. This paper analyzes the types and causes of error cases of Mongolian students, and puts forward the key points of teaching sentences. In this paper, the frequency of correct use cases of Mongolian students is counted, and compared with the usage of "Jean" sentences by native students, and five different acquisition orders of "Jean" sentences are obtained. Finally, according to the setting of "Jean" sentence in syllabus and textbook, some suggestions on teaching order of "Jean" sentence are put forward.
【学位授予单位】:内蒙古师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195

【参考文献】

相关期刊论文 前9条

1 施家炜;;外国留学生22类现代汉语句式的习得顺序研究[J];世界汉语教学;1998年04期

2 肖奚强;;韩国学生汉语语法偏误分析[J];世界汉语教学;2000年02期

3 吕文华;;对外汉语教材语法项目排序的原则及策略[J];世界汉语教学;2002年04期

4 周小兵;;学习难度的测定和考察[J];世界汉语教学;2004年01期

5 刘永耕;使令类动词和致使词[J];新疆大学学报(哲学社会科学版);2000年01期

6 朱永平;第二语言习得难度的预测及教学策略[J];语言教学与研究;2004年04期

7 李大忠;偏误成因的思维心理分析[J];语言教学与研究;1999年02期

8 陆俭明;对外汉语教学与汉语本体研究的关系[J];语言文字应用;2005年01期

9 卢福波;对外汉语教学基本句型的确立依据与排序研究[J];语言文字应用;2005年04期



本文编号:1790296

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1790296.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户517e6***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com