当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

现代汉语、越南语多项状语语序对比研究

发布时间:2018-04-25 17:44

  本文选题:汉语状语 + 越南语状语 ; 参考:《华东师范大学》2012年硕士论文


【摘要】:现代汉语、越南语中都有一种特殊的语言现象,就是多项状语,这是最常见的语法结构之一。本文在中国、越南语言学家对汉语和越南语多项状语语序的研究基础上,运用对比分析理论、结构主义、语言类型学、认知语言学等理论进行对比研究,找出了汉语和越南语多项状语的基本语序的异同点。 汉语、越南语的多项状语结构中,多项状语的排列顺序大致不同:汉语状语的语序是前偏后正,在结构形式上汉语状语从左到右表示强大的趋向,按内部层次构造,如果对它进行从大到小的分析,那一定是左向的。而越南语状语的语序比较灵活,句首、句中、句尾的位置都有,但是主要的位置还是前正后偏。在结构形式上从右到左表示逐渐减弱的趋向,按层次构造,如果对它进行从小到大的分析,那一定是右向的。 虽然两种语言多项状语的基本语序存在不少差异,但是汉族人与越南人在状语语序上都遵循相似的认知方式:越靠近中心语的词语越说明中心语的本质,这些与中心语语义关系最密切的语言成分一般应放在最靠近中心语的位置,越远离中心语越表示中心语的外延性;这些与中心语语义关系不紧密的语言成分在距离上离中心就远,这反映了汉族人和越南人在认识事物的认知方式的基本相同之处。
[Abstract]:There is a special linguistic phenomenon in modern Chinese and Vietnamese, that is, multi-adverbial, which is one of the most common grammatical structures. On the basis of Chinese and Vietnamese linguists' research on the word order of multi-adverbials in Chinese and Vietnamese, this paper makes a contrastive study using the theories of contrastive analysis, structuralism, typology, cognitive linguistics, etc. Find out the similarities and differences of the basic word order between Chinese and Vietnamese. In the multi-adverbial structure of Chinese and Vietnamese, the order of multi-adverbial is roughly different: the word order of Chinese adverbial is forward and backward, and in structural form Chinese adverbial indicates a strong trend from left to right, and is constructed according to internal level. If you analyze it from big to small, it must be left. Vietnamese adverbials are flexible in word order, with the position at the beginning, in the sentence and at the end of the sentence, but the main position is positive and backward. The structural form from right to left represents the tendency to weaken gradually. If we analyze it from small to large, it must be right. Although there are many differences in the basic word order between the two languages, the Han nationality and the Vietnamese follow a similar cognitive pattern in the adverbial order: the closer the words are to the central language, the more the essence of the central word is explained. These most closely related linguistic elements should be placed in the nearest position of the central language, and the farther away from the central language, the more the external ductility of the central language; These linguistic elements, which are not closely related to the semantic meaning of the head language, are far away from the center, which reflects the basic similarities between the Han nationality and the Vietnamese in the cognitive style of things.
【学位授予单位】:华东师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H146

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 戴浩一;黄河;;时间顺序和汉语的语序[J];国外语言学;1988年01期

2 李绍群;近百年现代汉语修饰语研究综述[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);2003年04期

3 肖莉;多层状语的顺序及其逻辑特性与对外汉语教学[J];赣南师范学院学报;1997年02期

4 张俐;句首多项状语的类别及顺序[J];河南大学学报(社会科学版);1998年05期

5 陆俭明;关于定语和状语的区分[J];汉语学习;1983年02期

6 金立鑫;成分的定位和状语的顺序[J];汉语学习;1988年01期

7 安玉霞;;汉语语序问题研究综述[J];汉语学习;2006年06期

8 曹志彪;非副词的指名性状语浅析[J];汉语学习;1996年02期

9 杨德峰;试论副词作状语带“地”的问题——兼论重叠式副词作状语多带“地”的动因[J];暨南大学华文学院学报;2002年03期

10 李梅;析现代汉语NV式状中偏正短语[J];四川师范大学学报(社会科学版);2001年05期

相关博士学位论文 前4条

1 青野英美;现代汉语描写性状语研究[D];华东师范大学;2006年

2 何洪峰;汉语方式状语研究[D];华中师范大学;2006年

3 武氏河;现代汉语语序研究[D];南京师范大学;2006年

4 潘国英;现代汉语状语语序研究[D];华东师范大学;2010年

相关硕士学位论文 前3条

1 唐燕飞;越南学生习得汉语状语的偏误分析[D];广西民族大学;2007年

2 潘氏霞;汉越语状语语序的对比研究[D];广西师范大学;2007年

3 周文进;现代汉语多项状语语序研究[D];南京师范大学;2008年



本文编号:1802332

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1802332.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户48738***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com