当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

基于实践—反思取向的国内翻译师资培养模式探究

发布时间:2018-04-27 11:49

  本文选题:实践-反思 + 翻译师资培训 ; 参考:《西安外国语大学》2012年硕士论文


【摘要】:教师所拥有的翻译理念、实践能力及经验在翻译教学中发挥着不可忽视的引导力,甚至决定着翻译人才培养事业的未来。如何寻求更多的可行方案来提高翻译教学领域整体的师资力量,从而推进专业翻译人才的培养,已经成为刻不容缓的课题。纵观国际教育界,实践-反思取向的师资培养模式已成为教师教育的主流。本论文旨在通过对相关文献资料进行梳理,,尝试将实践-反思取向结合到翻译师资培养中,对现有师资培养模式进行补充及完善。 论文主要围绕以下问题进行研究:基于实践-反思取向的师资培养模式是否适用于翻译教学师资培养?知行思交融模式应用到翻译师资培养中,其有效性如何体现?论文从实践-反思取向的师资培养理论出发,以教育现象学及建构主义学习理论为基础,利用案例分析法及比较法,对中国翻译协会开设的全国高等院校翻译专业师资培训课程、广东外语外贸大学开设的全国高校翻译专业本科、MTI师资培训班进行培训课程、流程等多方面的比较,结合目前翻译教学现状,切实指出目前翻译师资培养方面的革新亮点及不足之处。 基于案例分析的基础,论文提出将饶见维以实践-反思取向为基础的知行思交融模式与翻译师资培养结合起来,并以这种交融模式为模板,以知识结构、翻译及教学经验、经验反馈总结、教学效果评估等几个层面为标准,更深入地阐述翻译教学对教师在专业素养、实践能力、经验反思等方面的具体要求,尝试提出“知-行-思-验”为基本要素的翻译师资培养模式构想,对现有模式进行可行的完善及补充。
[Abstract]:Teachers' translation concept, practical ability and experience play a leading role in translation teaching, and even determine the future of translation talent training. How to find more feasible solutions to improve the teaching staff in the field of translation teaching and promote the cultivation of professional translation talents has become an urgent task. Throughout the international education circle, the practice-reflection-oriented teacher training model has become the mainstream of teacher education. The purpose of this paper is to summarize the relevant literature and try to combine the practice-reflection orientation into the training of translation teachers to complement and perfect the existing teacher training model. The thesis mainly focuses on the following questions: is the practice-reflective orientation of teacher training model applicable to translation teaching teacher training? How to reflect the effectiveness of the combination of knowledge, action and thought in the training of translation teachers? Based on the theory of practice-reflective orientation of teacher training, and based on the theory of educational phenomenology and constructivism, the paper uses case analysis and comparative method. This paper compares the training courses of translation teachers of colleges and universities offered by the China Translation Association and the MTI teacher training courses for translation majors of universities and colleges in Guangdong University of Foreign Studies and Foreign Trade in various aspects, such as the process, and so on. According to the present situation of translation teaching, this paper points out the innovation and deficiency of translation teachers training. Based on the case study, this paper proposes to combine the knowledge, practice and thinking mode based on practice and introspection with the training of translation teachers, and take this model as a template, and take the knowledge structure, translation and teaching experience as the template. Experience feedback summary, teaching effect evaluation and other aspects are the criteria to explain the specific requirements of translation teaching on teachers' professional accomplishment, practical ability, experience reflection and so on. This paper tries to put forward the conception of "knowledge, action, thought and experience" as the basic element of the training mode of translation teachers, and to perfect and supplement the existing model.
【学位授予单位】:西安外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H059-4

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 徐亚丽;;基于建构主义学习理论的英语阅读课堂教学设计与案例分析[J];浙江中医药大学学报;2011年04期

2 陈向明;实践性知识:教师专业发展的知识基础[J];北京大学教育评论;2003年01期

3 饶从满,王春光;反思型教师与教师教育运动初探[J];东北师大学报;2000年05期

4 倪小敏;;实践取向:职前教师教育模式的重构[J];教师教育研究;2010年01期

5 张恰;;论基于实践-反思取向的教师培训教材设计模式[J];教师教育研究;2010年06期

6 李家春;;翻译专业师资的多维合作式建设[J];黑龙江教育(高教研究与评估);2010年06期

7 段晓明;当代美国师资培养理论的取向与启示[J];理工高教研究;2004年02期

8 李长伟;论教育理论与实践的本然统一——从实践哲学的角度观照[J];教育理论与实践;2003年04期

9 洪明;西方教育研究取向新进展[J];教育研究;2000年10期

10 宁虹;;实践-意义取向的教师专业发展[J];教育研究;2005年08期

相关硕士学位论文 前2条

1 韩蕊;香港中小学英语教师职前培养模式改革研究[D];首都师范大学;2011年

2 闫红丽;实践取向的美国职前教师教育研究[D];河南大学;2011年



本文编号:1810618

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1810618.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户f5dd8***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com