当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

“生存心态”:译者主体性研究的理据

发布时间:2018-04-28 19:19

  本文选题:生存心态 + 译者主体性 ; 参考:《外语与外语教学》2011年02期


【摘要】:本文尝试将法国社会学家布迪厄的文化社会学核心概念"生存心态"引入译者主体性研究,旨在从其表现形式和形成机制及其具备的特征入手来论证:生存心态作为行为主体的实践生成原则,在一定程度上影响了译者主体性的发挥。笔者进而得出结论:作为译者主体性发挥的受动性因素之一,"生存心态"成为了译者主体性研究的合理理据。
[Abstract]:This paper attempts to introduce the core concept of French sociologist Bourdieu's cultural sociology, "Survival mentality", into the study of the translator's subjectivity. The purpose of this paper is to prove from its manifestation, formation mechanism and its characteristics that the existence mentality, as the principle of practical generation of the behavior subject, to some extent affects the translator's subjectivity. Furthermore, the author concludes that as one of the factors of the translator's subjectivity, the "survival mentality" has become a reasonable basis for the study of the translator's subjectivity.
【作者单位】: 河西学院英语系;
【分类号】:H059

【参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 屠国元,朱献珑;译者主体性:阐释学的阐释[J];中国翻译;2003年06期

2 侯林平;姜泗平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[J];山东科技大学学报(社会科学版);2006年03期

3 张枝新;张德让;;从个性倾向性论辜鸿铭英译儒经的动因[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2007年01期

4 查明建,田雨;论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J];中国翻译;2003年01期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 赵诚;通天塔里的镣铐舞者——也谈文学翻译中译者的主体性[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2004年05期

2 程永生;;翻译主体性研究和描写交际翻译学的理论框架[J];安徽大学学报(哲学社会科学版);2005年06期

3 翟红梅,张德让;译者中心论与翻译文本的选择——析林语堂英译《浮生六记》[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2005年01期

4 吴志萌;现代阐释学语境下斯坦纳的翻译观——兼谈译者主体性[J];电子科技大学学报(社科版);2005年03期

5 伍姣艳;译者主体性和严复的翻译选择[J];湖南工程学院学报(社会科学版);2004年04期

6 韩子满;翻译中的理性与对话性——罗宾逊的《译者的转变》评介[J];广东外语外贸大学学报;2003年03期

7 夏贵清;译者主体性的内涵及其表现[J];贵州工业大学学报(社会科学版);2004年04期

8 吴波;译者地位边缘化成因及其对策初探[J];国外外语教学;2004年01期

9 谢世坚;论文学翻译中的译者主体性及其限度[J];广西师范大学学报(哲学社会科学版);2004年04期

10 张科荣;译者主体性与影视片名的翻译[J];贵州社会科学;2003年06期

相关会议论文 前10条

1 余锋;;翻译标准的动态特征和原文差异性的保持[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

2 张丽芳;;论译者的主体性-从阐释学角度分析[A];福建省外国语文学会2004年会论文集[C];2004年

3 阮晶;;译者主体性及其在翻译选材中的体现[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年

4 何键;;翻译整体主体意识浅析[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年

5 黄勤;;从互文性看诗歌翻译中译者的主体性——穆旦诗《苍蝇》英译赏析[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年

6 谭晓丽;;差异与延续——论译者和原作者的关系[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年

7 徐敏慧;;“文化转向”后的译者取向[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年

8 张艳丰;;再论奈达早期翻译理论中的语言学途径[A];国际译联第四届亚洲翻译家论坛论文集[C];2005年

9 侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

10 王玉珏;;论译者主体性在典故翻译中的体现——比较文学视角[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

相关博士学位论文 前10条

1 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年

2 汤(?);当今中国的翻译政治[D];上海外国语大学;2004年

3 郦青;李清照词英译对比研究[D];华东师范大学;2005年

4 李占喜;翻译过程的关联—顺应研究—文化意象处理举隅[D];广东外语外贸大学;2005年

5 郑长忠;组织资本与政党延续[D];复旦大学;2005年

6 杨立峰;匠作·匠场·手风[D];同济大学;2006年

7 王国骞;国家法实效问题研究[D];中国政法大学;2006年

8 王素芬;明暗之间:近代中国的狱制转型研究[D];华东政法学院;2006年

9 汤(竹君);中国翻译与翻译研究现状反思[D];华东师范大学;2006年

10 尹海洁;城市贫困人口的经济支持网研究[D];哈尔滨工业大学;2006年

相关硕士学位论文 前10条

1 郑春梅;主体性体育教学研究[D];山东师范大学;2002年

2 陈玉萍;论中国翻译理论之重建原则[D];广西大学;2003年

3 曾鸣;走出阴影的译者[D];首都师范大学;2003年

4 刘艳丽;关系中见作用——文学翻译中的译者[D];中国海洋大学;2003年

5 彭瑾;关联理论与旅游手册的英译[D];西安电子科技大学;2004年

6 邓婕;译者主体性及其对文学翻译的影响[D];广东外语外贸大学;2004年

7 李波;从主体性到主体间性[D];广东外语外贸大学;2004年

8 莫逊男;从归化到异化[D];华南师范大学;2004年

9 谢佑芬;译者主体性研究[D];武汉理工大学;2004年

10 郭雯婷;论戏剧翻译中译者的主体性[D];华东师范大学;2004年

【二级参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 袁莉;文学翻译主体的诠释学研究构想[J];解放军外国语学院学报;2003年03期

2 崔丽芳;论中国近代翻译文学中的误读现象[J];南开学报(哲学社会科学版);2000年03期

3 许钧;试论译作与原作的关系[J];外语教学与研究;2002年01期

4 杨柳;交互主体性VS主体性:全球化语境下的译本整合形态[J];外语与外语教学;2003年09期

5 张南峰;从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J];外国语(上海外国语大学学报);2001年04期

6 张娟芳;中国传统思想文化的卫道士和布道者——论辜鸿铭[J];长安大学学报(社会科学版);2003年01期

7 杨春时;文学理论:从主体性到主体间性[J];厦门大学学报(哲学社会科学版);2002年01期

8 舒奇志,杨华;互文性理论与文学翻译中译者的主体性[J];湘潭大学社会科学学报;1999年06期

9 史敏;辜鸿铭研究述评[J];烟台师范学院学报(哲学社会科学版);2003年01期

10 许钧;文化“差异”与翻译[J];中国比较文学;1997年01期

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 胡晓宇;;文学翻译中译者主体性刍议[J];作家;2010年06期

2 李丹;;译者角色的辩证思考[J];青年科学;2010年03期

3 朱素平;周丽;;浅析女性主义翻译理论下的译者主体性[J];安徽文学(下半月);2010年02期

4 朱浩然;;西方译论与我国传统译论——从所指、能指谈起[J];学术界;2010年01期

5 郭凤青;;论不同意识形态对译者主体性及翻译策略之操纵[J];牡丹江大学学报;2010年01期

6 何明明;;女性主义观照下的译者主体性——《简·爱》汉译案例分析[J];中国科技信息;2010年04期

7 陶兰;;译者主体性该如何发挥——比较鲁迅与林纾的启示[J];长春理工大学学报(高教版);2010年03期

8 邓艳;;译者主体性关照下的朱生豪和梁实秋莎剧译本之对比分析[J];长沙大学学报;2010年01期

9 徐佳;;译者主体性发挥的制约因素[J];黑龙江科技信息;2010年10期

10 张波;;功能翻译理论与译者主体性[J];太原城市职业技术学院学报;2010年01期

相关会议论文 前4条

1 刘元元;;女性主义翻译中的译者主体性[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年

2 廖春兰;;变译与译者主体性[A];语言与文化研究(第一辑)[C];2007年

3 阮晶;;译者主体性及其在翻译选材中的体现[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年

4 王玉珏;;论译者主体性在典故翻译中的体现——比较文学视角[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

相关重要报纸文章 前5条

1 本报记者 周净;以租代购 不求所有 只求拥有[N];消费日报;2008年

2 柳宏生;珠宝兵器续写魔戒传奇[N];中国商报;2007年

3 本报记者 鲍冬和;一位农民工劳模的心路历程[N];工人日报;2007年

4 刘锡诚;心理真实而后生活真实[N];人民日报;2006年

5 楼周刊;“摆”在城郊之间[N];苏州日报;2006年

相关博士学位论文 前6条

1 唐艳芳;赛珍珠《水浒传》翻译研究[D];华东师范大学;2009年

2 杨光海;学校教育角色化问题反思[D];华东师范大学;2009年

3 刘雅峰;译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[D];上海外国语大学;2009年

4 王勇;《论语》英译的转喻视角研究[D];上海交通大学;2009年

5 葛林;论跨文化伦理对翻译的规约[D];厦门大学;2008年

6 吴波;论译者的主体性[D];华东师范大学;2005年

相关硕士学位论文 前10条

1 徐鲁亚;《庄子》三个英译本的译者主体性研究[D];上海师范大学;2010年

2 王珍;《哈姆雷特》两个中译本的译者主体性分析[D];山东大学;2010年

3 李晓霞;傅雷译者主体性研究[D];山东大学;2010年

4 李倩倩;政治演讲翻译中的译者主体性分析[D];山东大学;2010年

5 肖华;试通过研究西方女性主义在中西翻译界的影响论译者主体性[D];山东大学;2010年

6 李晓晓;论译者主体性的适度发挥[D];湖南师范大学;2010年

7 刘彬彬;译者主体性视角下的《十七大报告》英译本研究[D];湖南师范大学;2010年

8 陈瑶;从阐释学视角看《围城》英译的译者主体性[D];湖南师范大学;2010年

9 高贝贝;传播学视阈下的译者主体性研究[D];西南交通大学;2010年

10 王海燕;论加里·史耐德翻译的寒山诗[D];山东大学;2010年



本文编号:1816537

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1816537.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户8b7a2***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com