吕叔湘先生的翻译成就概要
本文选题:吕叔湘 + 生的 ; 参考:《兰台世界》2013年16期
【摘要】:正吕叔湘先生既是中国名声赫赫的语言学家,同时也是一位著名的翻译家。从20世纪30年代开始,吕叔湘通过许多的译介活动,为国人展现西方的异域风情与文化。吕叔湘的翻译成就突出,不但在翻译理论方面具有自己独到的见解,而且在翻译实践方面也取得了很多的成就。茅盾说过":文学翻译
[Abstract]:Mr. Lv Shuxiang is not only a famous linguist in China, but also a famous translator. Since the 1930s, Lv Shuxiang has displayed the exotic customs and culture of the West through many translation activities. Lv Shuxiang's translation is outstanding, not only has his own unique views in translation theory, but also has made a lot of achievements in translation practice. Mao Dun said, "Literary Translation
【作者单位】: 河南机电高等专科学校外语部;
【分类号】:K825.5;H059
【参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 王菊泉;吕叔湘先生对我国语言对比研究的贡献——纪念吕叔湘先生百年诞辰[J];外语教学与研究;2004年05期
2 韩淑红;李敏;;从《吕叔湘译文三种》译例分析看英汉主语异同[J];鲁东大学学报(哲学社会科学版);2006年04期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 蒋玉婷;王菊泉;;从《别了,司徒雷登》及其英译看英汉形合和意合特点[J];长春理工大学学报(社会科学版);2007年03期
2 李冰;;英汉对比研究方法必要性的几点认识[J];河西学院学报;2008年06期
3 李冰;;对英汉对比研究方法必要性的几点认识[J];河西学院学报;2009年06期
4 张慧婷;;高职英语专业课程考试模式改革初探[J];今日科苑;2009年22期
5 姜丽;;英汉语言的句式结构比较[J];考试周刊;2009年44期
6 吴泳;;吕叔湘的翻译观[J];内蒙古农业大学学报(社会科学版);2008年04期
7 王菊泉;;《中国文法要略》对我国语言研究的启示[J];外语研究;2007年04期
8 陈韵;任利华;;吕叔湘先生的翻译成果概要[J];兰台世界;2013年01期
9 张天飞;;英语复合句与汉语句式的结构比较[J];现代交际;2011年02期
10 安云翔;;高职英语专业翻译课程考试模式改革之管见[J];中国校外教育(理论);2008年06期
相关博士学位论文 前1条
1 杨元刚;英汉词语文化语义对比研究[D];华东师范大学;2005年
相关硕士学位论文 前8条
1 张婧姣;论中国传统文化对汉语作为第二语言词汇教学的影响[D];黑龙江大学;2011年
2 岑松林;英语—布依语句法对比分析及其在布依族中学生英语句法教学中的应用[D];南京理工大学;2012年
3 兰佳睿;《中国文法要略》在现代汉语语法学史上的重要地位[D];内蒙古师范大学;2005年
4 陈卓伦;关于英汉语法对比研究在对外汉语语法教学中的应用[D];四川大学;2007年
5 吴泳;多元系统视野中的个人习语翻译研究[D];中南大学;2008年
6 李蕾;“Dog”和“狗”的文化内涵对比分析[D];北京语言大学;2008年
7 孔桂英;西傣—英语语音的对比研究[D];云南师范大学;2007年
8 朱妍;初中英语语法教学问题及对策研究[D];东北师范大学;2012年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前2条
1 潘文国;;汉英对比研究一百年[J];世界汉语教学;2002年01期
2 王菊泉;关于英汉语法比较的几个问题——评最近出版的几本英汉对比语法著作[J];外语教学与研究;1982年04期
,本文编号:1822434
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1822434.html