汉语网络语词类转化的认知语义研究
发布时间:2018-05-04 18:29
本文选题:汉语网络词语 + 词类转化 ; 参考:《湖南师范大学》2012年硕士论文
【摘要】:国际互联网的出现,是20世纪末人类科技史上最伟大的事件之一。因特网的普及使网络不再是专家们的技术沙龙,而是一个使人们可以突破时间、地域的限制而共享信息资源和进行全天候交流的平台。人类社会进入了一个全新的时代——网络时代,网络对人类社会的影响已经深入到政治、经济、文化、教育等各个领域。社会的发展是语言变化发展的催化剂,是新词得以产生的基础。伴随着这场技术革命,一场语言革命也随着孕育而生,网络语言便是这场革命催生的产物,是伴随着网络的发展而产生的一种新的语言变体。 网络语言中的词类转化现象是伴随着网络语言的流行而出现的一种生动、有趣的语言现象。词类转化研究一直是国内外语言学家们探讨的热点之一。但是迄今几乎无人对网络语言这种新的语言变体中出现的词类转化现象进行探讨,这也给我们的研究留下了一些空间。本文采用定性、定量相结合的研究方法,从认知语言学的角度,运用原型范畴理论和概念隐喻、概念转喻理论探讨汉语网络语词类转化现象以及其产生的语义认知机制。 研究结果表明,汉语网络语词类转化现象是动态范畴化的结果,主要集中在名词转动词和名词转形容词这两大类上,能产性较高。其它转类,如形容词转动词、形容词转副词等也时有可见,但是数量不多。汉语网络语词类转化有其自身的特点,主要有原型效应、经济性、求新求异、趋同性这几大典型特点。在探讨转类现象产生的语义认知机制时,我们发现概念转喻是其产生的最重要的语义认知机制,在词类转化的过程中起关键性作用,因为词类转化实质上是两个邻近概念的转换,形式上表现为用一种词类范畴代替另一种词类范畴。在词类转化过程中,除了概念转喻机制,还有概念隐喻机制同样在起作用,通过联想、推理和意义映射,使网络词的词义在词类转化过程中得到扩展。因此,有些词类转化现象是在隐喻和转喻的相互作用下产生的。 总之,我们通过对汉语网络语词类转化现象的探讨,进一步揭示了人类认知发展的规律,了解了语言和社会发展的新动态,从而更好地帮助我们学习和研究语言。
[Abstract]:The emergence of the Internet is one of the greatest events in the history of human science and technology at the end of the 20th century. With the popularity of the Internet, the network is no longer a technical salon for experts, but a platform for people to break through time and geographical constraints and share information resources and carry out round-the-clock exchanges. Human society has entered a new era-the network era, the impact of the network on human society has penetrated into the political, economic, cultural, educational and other fields. The development of society is the catalyst of language change and the basis of neologism. With this technological revolution, a language revolution is also born with gestation. Network language is the product of this revolution and a new language variant along with the development of the network. The transformation of parts of speech in network language is a vivid and interesting language phenomenon with the popularity of network language. The study of part-of-speech transformation has always been one of the hot topics for linguists at home and abroad. But so far almost no one has discussed the phenomenon of the transformation of parts of speech in the new language variant of network language which has left some space for our research. In this paper, qualitative and quantitative methods are used to explore the semantic cognitive mechanism of the transformation of Chinese online words from the perspective of cognitive linguistics, using prototype category theory, conceptual metaphor and conceptual metonymy theory. The results show that the transformation of Chinese online words is the result of dynamic categorization, which mainly focuses on the two categories of noun rotation and noun to adjective, and is more productive. Other conversions, such as adjective rotation words, adjective to adverbs, and so on, are also visible, but the number is not large. The transformation of Chinese online words has its own characteristics, such as prototype effect, economy, seeking for new and different, and convergence. In this paper, we find that conceptual metonymy is the most important semantic cognitive mechanism, which plays a key role in the transformation of parts of speech. Because the transformation of part of speech is essentially the transformation of two neighboring concepts, which is formally expressed as the substitution of one category of speech category for another category of speech category. In the process of part of speech transformation, in addition to the conceptual metonymy mechanism, there is also a conceptual metaphor mechanism is also at work. Through association, reasoning and meaning mapping, the meaning of network words can be extended in the process of part of speech transformation. As a result, some parts of speech transformation are generated by the interaction of metaphor and metonymy. In a word, through the discussion of the transformation phenomenon of Chinese online words, we further reveal the law of human cognitive development, understand the new trends of language and social development, and help us to study and study language better.
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H136
【引证文献】
相关博士学位论文 前2条
1 何星;名转动词的认知语言学研究[D];上海外国语大学;2007年
2 何爱晶;名—动转类的转喻理据与词汇学习[D];西南大学;2009年
,本文编号:1844115
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1844115.html