中韩色彩词的对比研究
发布时间:2018-05-05 17:44
本文选题:色彩词 + 语源 ; 参考:《青岛大学》2012年硕士论文
【摘要】:色彩词是表达色彩的语言符号,是语言的重要组成部分,也是语言学的主要研究课题。韩中两国的色彩词都很丰富,其表达方式也多种多样。韩国和中国处在同一汉字文化圈中,所以其色彩词也存在着共同点。从另一方面来说,韩国语是黏着语而汉语是独立语,另外受地理环境、风俗习惯、思考方式和宗教信仰等影响,两国色彩词在形态和文化象征意义上存在不同点。 通过韩汉颜色词的比较分析可以看出两种语言都是受古代五行学说的影响,形成了基本色彩词。韩语色彩词的形态特征是韩语作为典型的粘着语具有丰富的形态构词手段,而汉语中色彩词的复合式和重叠造词非常发达。在文化象征意义方面,两国色彩词都有其特有的象征意义。 通过中韩两国色彩词的比较研究,进一步了解韩中色彩词所具备的含义,有助于相关文学作品和文化的理解。另外,通过其对比研究有助于语言学习者更准确地掌握韩汉语之间的相同点和不同点,有助于更方便地学习和活用韩语或韩语色彩词。
[Abstract]:Color words are linguistic symbols which express color. They are an important part of language and the main research subject of linguistics. South Korea and China are rich in color words, its expression is also diverse. South Korea and China are in the same cultural circle of Chinese characters, so their color words also have common ground. On the other hand, Korean is a cohesive language and Chinese is an independent language. In addition, influenced by geographical environment, customs, ways of thinking and religious beliefs, the color words of the two countries are different in form and cultural symbolism. Through the comparative analysis of Han and Han color words, we can see that both languages are influenced by the ancient five elements theory and form the basic color words. The morphological feature of Korean color words is that Korean, as a typical adhesive language, has abundant means of morphological word formation, while the compound and overlapping words of color words in Chinese are very developed. In terms of cultural symbolism, both color words have their own symbolic meanings. Through the comparative study of color words between China and South Korea, we can further understand the meaning of color words in Korea and China, which is helpful to the understanding of relevant literature and culture. In addition, the comparative study can help language learners to grasp the similarities and differences between Korean and Chinese more accurately, and to learn Korean or Korean color words more conveniently.
【学位授予单位】:青岛大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H55;H136
【参考文献】
相关期刊论文 前5条
1 黄贞姬;;中韩颜色词的文化内涵对比[J];东疆学刊;2008年04期
2 刘丹青;现代汉语基本颜色词的数量及序列[J];南京师大学报(社会科学版);1990年03期
3 黄芳;;颜色词黑与白的文化涵义[J];中国科技信息;2005年23期
4 刘钧杰;颜色词的构成[J];语言教学与研究;1985年02期
5 张清常;汉语的颜色词(大纲)[J];语言教学与研究;1991年03期
相关博士学位论文 前1条
1 金福年;现代汉语颜色词运用研究[D];复旦大学;2004年
相关硕士学位论文 前1条
1 于海飞;色彩词研究[D];曲阜师范大学;2003年
,本文编号:1848682
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1848682.html