当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

中韩汉字量词对比研究

发布时间:2018-05-08 06:18

  本文选题:汉韩量词 + 对比分析 ; 参考:《辽宁师范大学》2014年硕士论文


【摘要】:量词是表示人、事物或动作数量单位的词,是汉语非常重要的实词类别之一。中国与韩国都属于汉字文化圈,韩语中同样也有量词,汉韩两种语言间既有相对应的量词,也有不对应的量词。因此韩国留学生学习汉韩对应的量词比较容易,然而学习不对应的量词就比较困难了。韩语量词对学习汉语量词有一定的干扰,造成韩国留学生学习汉语量词时出现很多偏误现象。本论文以HSK词汇为研究对象,把《汉语水平词汇与汉字等级大纲》收录的130个量词分成两大类,即汉韩对应量词与不对应量词两类,以便帮助韩国汉语学习者更容易记住汉语量词,并能够得体地使用汉语量词。在研究量词的过程中,进行了汉韩两种语言量词的对比。在汉韩对应量词的比较中,主要研究了汉韩两国对应量词之间的异同点,在汉韩不对应的量词研究中,研究了韩语量词对学习汉语量词的不利因素,并举例加以阐述。概括了韩国留学生学习汉语量词的偏误类型,分析了韩国人学习汉语量词出现偏误的原因,最后提出教学对策,并举例说明。提出解决方法,希望能帮助韩国学生更好的理解汉语量词的使用方法。
[Abstract]:Quantifier is one of the most important categories of notional words in Chinese. Both China and Korea belong to the cultural circle of Chinese characters, and there are also classifiers in Korean. Therefore, it is easier for Korean students to learn Chinese and Korean classifiers, but it is more difficult to learn non-corresponding classifiers. Korean classifiers interfere with the learning of Chinese classifiers, resulting in a lot of errors when Korean students learn Chinese classifiers. This thesis takes HSK vocabulary as the research object, classifies 130 classifiers in Chinese level Vocabulary and Chinese character Grade outline into two categories, namely Chinese and Korean equivalent classifiers and non-corresponding classifiers. In order to help Korean Chinese learners more easily remember Chinese classifiers and be able to appropriately use Chinese classifiers. In the process of studying quantifiers, the comparison between Chinese and Korean classifiers is carried out. In the comparison of Chinese and Korean equivalents, this paper mainly studies the similarities and differences between Chinese and Korean equivalents. In the study of Chinese and Korean uncorresponded classifiers, it studies the unfavorable factors of Korean classifiers for learning Chinese classifiers, and illustrates them with examples. This paper summarizes the types of errors of Korean students learning Chinese classifiers, analyzes on the causes of errors in Korean students' learning Chinese classifiers, and finally puts forward teaching countermeasures and illustrates with examples. In order to help Korean students to understand the usage of Chinese classifiers better.
【学位授予单位】:辽宁师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2014
【分类号】:H146;H55

【参考文献】

相关期刊论文 前4条

1 靳葆强;;韩汉量词句法语义功能对比[J];大学时代;2006年09期

2 金珍我;;汉语与韩语量词比较[J];世界汉语教学;2002年02期

3 黄佩文;;量词例说[J];语文教学与研究;2007年14期

4 伏学凤;;初、中级日韩留学生汉语量词运用偏误分析[J];语言文字应用;2007年S1期



本文编号:1860292

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1860292.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户258b4***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com