北京与华盛顿楼盘名称的对比分析
发布时间:2018-05-14 16:45
本文选题:楼盘名 + 北京 ; 参考:《曲阜师范大学》2012年硕士论文
【摘要】:对楼盘名称的研究是近年来兴起的,随着房地产开发的愈演愈烈而受到越来越多学者的关注。楼盘作为商业性质的住宅,对其命名不仅要考虑语言因素,更要注意社会影响与商业效益。北京与华盛顿作为中美两国的首都,楼盘名称也呈现各自的特点。它们的异同点是本文探讨的重点。 本文采取描写与解释相结合的方法,从语言学、文化学与社会语言学角度,对北京与华盛顿楼盘名称进行分析与对比。文章共分为五章。第一章介绍了选题缘由与意义、研究内容、研究方法与步骤。第二章介绍了论文相关理论,主要涉及文化语言学的内容,,如文化对词汇的影响以及社会语言学的内容。第三章对北京楼盘名称进行分析,主要包括五个方面:语音分析、语义分析、结构分析、修辞分析、文化分析。语音分析主要讨论北京楼盘名称的音节数量及音节搭配;语义分析分为通名与专名两部分,主要分析其用词的特点;结构分析探讨楼盘名称的词语组成方式;文化分析从北京的历史与文化出发,进而提升至中国文化对北京楼盘名称的影响与作用。第四章对华盛顿楼盘名称进行分析,此章与第三章结构相同,只是第一节讨论的是华盛顿楼盘名称的字数分析而非音节分析,这是由英汉两种语言的不同造成的。第五章是本文的重点,北京与华盛顿楼盘名称的异同点分析。本章分为两部分,先通过对词义的分析找出其异同点,再从文化、历史与社会方面来解释原因。 论文在语料描写的基础上,运用文化语言学相关理论,对北京与华盛顿楼盘名称的相同与不同之处进行了对比分析,是对北京楼盘名称分析的一个总结,也是对华盛顿楼盘名称进行了初探,进一步丰富了楼盘名称的研究。
[Abstract]:With the development of real estate, more and more scholars pay more and more attention to the study of real estate name. As a commercial residence, the naming of real estate should not only consider language factors, but also pay attention to social influence and commercial benefit. Beijing and Washington as the capital of China and the United States, the name of the property also presents their own characteristics. Their similarities and differences are the focus of this paper. This paper analyzes and compares the names of buildings in Beijing and Washington from the perspectives of linguistics, culturology and sociolinguistics by combining description with explanation. The article is divided into five chapters. The first chapter introduces the reason and significance of the topic, research content, research methods and steps. The second chapter introduces the relevant theories of the thesis, including the content of cultural linguistics, such as the influence of culture on vocabulary and the content of sociolinguistics. The third chapter analyzes the name of Beijing real estate, including five aspects: phonetic analysis, semantic analysis, structural analysis, rhetorical analysis and cultural analysis. Phonetic analysis mainly discusses the syllable quantity and syllable collocation of Beijing real estate name; semantic analysis is divided into two parts: generic name and proper name. The cultural analysis proceeds from the history and culture of Beijing, and then promotes to the influence and function of Chinese culture on the name of Beijing real estate. The fourth chapter analyzes the name of Washington real estate. The structure of this chapter is the same as the third chapter, but the first section discusses the word number analysis rather than syllable analysis of Washington building name, which is caused by the difference between English and Chinese. The fifth chapter is the focus of this paper, the similarities and differences between Beijing and Washington. This chapter is divided into two parts, first through the analysis of the meaning of words to find out the similarities and differences, and then from the cultural, historical and social aspects to explain the reasons. On the basis of corpus description, this paper makes a comparative analysis of the similarities and differences between the names of buildings in Beijing and Washington by using the relevant theories of cultural linguistics, which is a summary of the analysis of the names of buildings in Beijing. It is also a preliminary study of the Washington property name, further enriched the study of the property name.
【学位授予单位】:曲阜师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H136;H313
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 王兰;;中英文广告的语言与文化差异[J];边疆经济与文化;2010年03期
2 马宇;;楼盘名称的语言与文化因素:重庆个案[J];重庆社会科学;2009年11期
3 贺川生;;国外商标命名浅析[J];广告大观;1999年07期
4 周倩;;英汉广告语常用修辞对比研究[J];读与写(教育教学刊);2011年08期
5 姜淑珍;;新楼盘命名研究[J];河北理工大学学报(社会科学版);2009年04期
6 腊静霞;;兰州楼盘名称中体现的均衡美及文化解读[J];和田师范专科学校学报;2008年03期
7 马涛;卢晓娟;;美国文化多元性在美语词汇中的体现[J];吉林省教育学院学报;2011年04期
8 钟素花;;美国英语折射的美国文化[J];吉林教育;2010年19期
9 姜波;;谈语言与文化——英汉文化差异之我见[J];中国建设教育;2006年06期
10 黄晓伟;;从文化心理角度看美国文化渗透[J];科教导刊(中旬刊);2010年08期
本文编号:1888689
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1888689.html