当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

汉语作为对泰二语教学中的条件关联词偏误及对策研究

发布时间:2018-05-20 22:00

  本文选题:泰国 + 条件 ; 参考:《广西师范大学》2012年硕士论文


【摘要】:近年来,随着泰国和中国在经济、政治和文化方面的交流合作的增加,两国关系日趋密切。在泰国政府的支持下,汉语教育在泰国越来越普及,从幼儿到大学的汉语教学系统日趋完善,也有越来越多的泰国学生来到中国学习汉语。在这种汉语发展的大好形势下,为了使汉语更好的在泰国传播,对泰国人习得汉语做出理论和实践的研究是很有必要和意义的。 本文在中介语理论的指导下,运用了对比分析、语料分析、偏误分析相结合的方法对泰国宋卡王子大学孔子学院汉语学习班(中级)学生半年以来的作业和考试中的偏误以及北京语言大学HSK动态作文语料库中涉及“条件关联词”的部分语料进行了分析和研究。 针对泰汉两种语言中的条件关联词,本文从它们的种类、逻辑关系、结构关系等方面出现的偏误进行了对比分析,从词组关联词和单音节关联词角度对泰国学生的偏误,如错序、搭配有误或不合逻辑、误代、误加、特殊词组关联词、多层偏误等类型进行了深入的分析,并提出了相应的教学策略;对泰国学生条件关联词的偏误原因以及关联词学习的不利因素进行了多角度的分析,如母语的负迁移、泛化、英语迁移、汉语关联词的特点、学习策略、教学引导、媒介语的选择、教材和练习的编排、语言社会环境等多角度分析了偏误产生的原因;并根据泰国学生的偏误类型、偏误原因、学习汉语的不利因素,进行了学习方式和教学方式的设计,尤其是提出了运用计算机技术和多媒体技术辅助教学的建议和设想。并从教学、教材、学习和研究等方面对泰国学生的关联词习得做出了总结,并提出了相关教学建议。 文章主要分为四个部分:第一部分为引言,主要介绍选题的内容和意义、所采用的研究方法、语料的来源。第二部分运用对比分析语料分析、偏误分析相结合的方法对泰国学生条件关联词偏误类型及原因做出了研究。第三部分针对泰国学生条件关联词偏误类型及原因提出了泰国学生习得关联词的学习方式及教学方式设计,第四部分是对文章的总结。
[Abstract]:In recent years, with the increase of economic, political and cultural exchanges and cooperation between Thailand and China, the relationship between the two countries is getting closer and closer. With the support of the Thai government, Chinese language education is becoming more and more popular in Thailand. The Chinese teaching system from young children to universities is becoming more and more perfect, and more Thai students come to China to learn Chinese. In order to spread Chinese better in Thailand, it is necessary and meaningful to study the theory and practice of the acquisition of Chinese in Thailand. Under the guidance of interlanguage theory, this paper uses comparative analysis and corpus analysis. The method of combining error analysis to the errors in the homework and examination of the students in the Chinese class (intermediate) of Confucius Institute of Prince Songka University, Thailand, and the conditions involved in the HSK dynamic composition Corpus of Beijing language and language University Part of the corpus of the related words is analyzed and studied. In view of the conditional relevance words in both Chinese and Thai languages, this paper makes a comparative analysis of the errors in their categories, logical relations, structural relations, and so on, and makes a comparative analysis of the errors to Thai students from the angle of phrase relevance words and monosyllabic associative words. Such as wrong order, collocation wrong or illogical, wrong generation, wrong addition, special phrase related words, multi-level error and so on, and put forward the corresponding teaching strategy. This paper analyzes the causes of the errors of conditional related words in Thai students and the unfavorable factors in the learning of related words, such as negative transfer of mother tongue, generalization, English transfer, characteristics of relevant words in Chinese, learning strategies and teaching guidance. The choice of media language, the arrangement of teaching materials and exercises, the language social environment and so on, the author analyzes the causes of errors, and according to the types of errors of Thai students, the reasons of errors, and the unfavorable factors of learning Chinese. This paper designs the learning and teaching methods, especially puts forward some suggestions and ideas on how to use computer technology and multimedia technology to assist teaching. This paper summarizes the acquisition of relevant words in Thai students from the aspects of teaching, teaching materials, learning and research, and puts forward some relevant teaching suggestions. The article is divided into four parts: the first part is the introduction, mainly introduces the content and significance of the topic, the research methods used, the source of the corpus. In the second part, the author makes a study on the types and causes of conditional relevance errors in Thai students by means of comparative analysis of corpus and error analysis. In the third part, the author puts forward the learning style and teaching method design of the Thai students' acquisition of the related words according to the types and reasons of the errors. The fourth part is the summary of the article.
【学位授予单位】:广西师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195

【引证文献】

相关期刊论文 前1条

1 周岩丽;;关联词在交流逻辑中的应用分析[J];青春岁月;2013年15期



本文编号:1916393

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1916393.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户3bd92***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com