垂直会话中话语角色的定位与调整
发布时间:2018-05-26 10:13
本文选题:话语角色 + 垂直话语 ; 参考:《长春理工大学》2012年硕士论文
【摘要】:目前,垂直会话作为会话形式的一种越来越受人们的关注。垂直话语是一种不平等的话语,交际双方的地位也是不平等的关系。话语角色定位的过程是一个十分复杂的选择、调整过程,话语角色定位正确与否、恰当与否,直接影响人们的交际。 福克斯的权势话语理论指出话语的发生由权势控制。笔者在论文中从语言方面,非语言方面,话轮控制以及话语权分布方面较系统的分析了权势话语中交际双方的关系,并阐述了垂直会话中话语角色调整的原因,指出会话者转变话语角色主要为了更好的适应交际环境,交际话题,交际者,情感需要及交际动机。 通过对权势话语中特殊事例的分析,笔者提出了一些相应的调整策略,以期提高人们的交际能力,增强人们的交际技巧。
[Abstract]:At present, vertical conversation as a form of conversation has attracted more and more attention. Vertical discourse is an unequal discourse, and the status of both parties is unequal. The process of discourse role orientation is a very complicated choice, adjustment process, the correct or not of discourse role orientation, whether it is appropriate or not, has a direct impact on people's communication. Fox's power discourse theory points out that discourse is controlled by power. In this paper, the author systematically analyzes the relationship between the two parties in power discourse from the aspects of language, non-language, turn-control and discourse power distribution, and expounds the reasons for the adjustment of discourse roles in vertical conversation. It is pointed out that conversationalists change their discourse roles in order to better adapt to the communicative environment, communication topics, communicators, emotional needs and communicative motives. Through the analysis of special cases in power discourse, the author puts forward some corresponding adjustment strategies in order to improve people's communicative competence and enhance their communicative skills.
【学位授予单位】:长春理工大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H030
【参考文献】
相关期刊论文 前7条
1 胡习之;话语角色定位及其语言表现形式[J];毕节师范高等专科学校学报(综合版);2004年04期
2 李茹;刘雪芹;;权势与亲疏在话语中的体现形式[J];广西民族大学学报(哲学社会科学版);2006年05期
3 陈汝东;话语角色冲突的类型、原因及其消除[J];汉语学习;2003年03期
4 徐采霞;试论话语角色定位与言语行为规范[J];南昌大学学报(社会科学版);1998年04期
5 王丹,曾庆花;会话者的权势与等同关系及其话语结构的微观构建[J];外语学刊;2005年02期
6 王虹,,束定芳;言语平等关系与心理平衡结构──兼论社会权势关系中的礼貌扬升抑降现象与平等关系[J];外国语(上海外国语大学学报);1994年03期
7 俞东明;话语角色类型及其在言语交际中的转换[J];外国语(上海外国语大学学报);1996年01期
相关硕士学位论文 前1条
1 马宗玲;从《骆驼祥子》的两个英译本看权力话语对翻译的影响[D];天津师范大学;2006年
本文编号:1936849
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/1936849.html