外国留学生多音字读音情况的调查与研究
发布时间:2018-06-21 09:57
本文选题:留学生 + 多音字 ; 参考:《湖南师范大学》2012年硕士论文
【摘要】:一字多音是我们进行语言交际或阅读时经常碰到的情况,汉字的形音义关系复杂,多音字正好集中体现了这一特点。不仅本族人对汉语中大量存在的多音字读音把握不准,对于学习汉语的外国人来说,更是伤透脑筋。然而多音字在汉语中是客观存在的,留学生在学习汉语时不可能回避多音字的问题,关键是我们如何帮助留学生理清多音字不同读音和相对应义项之间的关系,分析其音义的特点,找到有效的策略和方法帮助他们学好多音字、学好汉语。从帮助外国留学生学习多音字的角度出发,我们对《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中多音字的基本情况进行了统计和分析,对留学生多音字使用情况进行测试调查。在定性、定量分析的基础上,对对外汉语教学中的多音字教学策略进行了探讨。本文具体分为四章进行论述: 第1章是绪论部分,这章中我们介绍了选题的缘由、本文研究的主要内容、研究现状和研究方法。 第2章主要对《汉语水平词汇与汉字等级大纲》中多音字的基本情况进行介绍,从数量、读音和意义方面进行了描写和分析。 第3章通过调查测试问卷来了解外国留学生对多音字的掌握情况。从调查测试的结果看,留学生对多音字掌握得并不好,误读率比较高。我们对留学生的误读原因进行了分析,究其原因有二:其一,受多音字使用频率高、低的音项的影响;其二,受音项、义项之间区别度小的影响。 第4章在第二、三章统计分析的基础上,针对留学生学习多音字存在的问题,在教学策略上进行了探讨。首先,要加强语音教学;第二,要加强多音字读音和意义之间的联系;第三,教留学生学习多音字,应当把握实用性和常用性原则,根据留学生的学习阶段和教学目标讲练多音字。这一章节的最后部分,我们根据多音字的特征对其进行了分类,并且根据这些特征找到了一些规律性、技巧性的识记方法,以帮助留学生减轻记忆负担,学好多音字。 最后是结语,主要是对全文进行总结。
[Abstract]:The multi-tone of Chinese characters is often encountered in language communication or reading. The relationship between the shape and the meaning of Chinese characters is complex, and the multi-syllable words embody this characteristic. It is not only that the native people are not sure about the pronunciation of many polysyllabic characters in Chinese, but also the foreigners who study Chinese have trouble with their minds. However, polysyllabic characters exist objectively in Chinese. It is impossible for foreign students to avoid the problem of polysyllabic characters when they study Chinese. The key is how we can help foreign students to understand the relationship between different pronunciation and corresponding meanings of polysyllabic words. This paper analyzes the characteristics of its phonetic meaning and finds out effective strategies and methods to help them learn polysyllabic characters and learn Chinese well. From the point of view of helping foreign students to learn polysyllabic characters, we make statistics and analysis on the basic situation of polysyllabic characters in the outline of Chinese level Vocabulary and Chinese characters, and make a test investigation on the use of polysyllabic characters by foreign students. On the basis of qualitative and quantitative analysis, this paper probes into the teaching strategies of polysyllabic characters in teaching Chinese as a foreign language. This paper is divided into four chapters: the first chapter is the introduction, in this chapter we introduce the reason of the topic, the main content of this study, research status and research methods. Chapter 2 mainly introduces the basic situation of polysyllabic characters in the outline of Chinese level Vocabulary and Chinese characters, and describes and analyzes the quantity, pronunciation and meaning of polysyllabic characters. Chapter 3 investigates the foreign students' understanding of polysyllabic characters by questionnaire. According to the results of the survey, foreign students do not master polysyllabic characters well, and the misreading rate is relatively high. We analyze the causes of misreading by foreign students. There are two reasons: one is influenced by the high and low use frequency of polysyllabic words, and the other is influenced by the small distinction between the phonetic items and the meanings. On the basis of the statistical analysis of the second and third chapters, the fourth chapter discusses the teaching strategies in view of the problems existing in the foreign students' learning of polysyllabic characters. First, it is necessary to strengthen the teaching of pronunciation; second, to strengthen the relationship between pronunciation and meaning of multi-syllable words; third, to teach foreign students to learn multi-syllable characters, we should grasp the principles of practicality and commonality. Practice polysyllabic characters according to the learning stage and teaching objectives of foreign students. In the last part of this chapter, we classify polysyllabic characters according to their characteristics, and find some regular and skillful memorizing methods according to these characteristics, in order to help foreign students to lighten their memory burden and learn polysyllabic characters well. Finally is the conclusion, mainly is carries on the summary to the full text.
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195
【引证文献】
相关硕士学位论文 前1条
1 张艳艳;基于对外汉语教学的多音字研究[D];暨南大学;2013年
,本文编号:2048201
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2048201.html