《翻译研究:语言学中的批判性观念》中的几个重大主题
本文选题:Mona + Baker ; 参考:《中国翻译》2011年05期
【摘要】:2009年由Mona Baker编辑、Routledge出版的《翻译研究:语言学中的批判性观念》收录了从1962至2009年发表的有关翻译研究的74篇文章,以批判的眼光全面而深刻地探讨了翻译与政治、权力、道德、意识形态、战争、社会等非文本元素的关系,突出了翻译的社会调停和建构功能,揭开了翻译研究中的一些死角,极大地拓展了我们对翻译本质的认识和理解。该文集无论从规模还是从深度来说都是一部巅峰之作,是对近40年翻译社会功能研究的阶段性总结。本文分析归纳了这部作品强调的翻译社会功能研究的几个重大主题,并呼吁中国广大翻译学者加强对中国改革开放后掀起的翻译高潮对中国社会各个层面的影响和冲击的研究点。
[Abstract]:Published by Mona Baker in 2009 by Routledge, Translation Studies: critical ideas in Linguistics contains 74 articles on translation studies published from 1962 to 2009, which critically explore translation and politics and power. The relationships among non-textual elements such as morality ideology war and society highlight the social mediation and constructional functions of translation uncover some dead corners in translation studies and greatly expand our understanding and understanding of the nature of translation. The collection is a peak in terms of both scale and depth, and it is a periodic summary of the study of translation social function in the last 40 years. This paper analyzes and summarizes several major themes in the study of translation social function, which are emphasized in this work. It also appeals to Chinese translation scholars to strengthen the research point of the impact and impact of translation climax on all levels of Chinese society set off after China's reform and opening up.
【作者单位】: 国防科学技术大学;
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 邓红;;翻译研究的权力转向——翻译研究的一部力作《翻译与权力》[J];长春理工大学学报(高教版);2009年07期
2 吕俊;翻译研究:从文本理论到权力话语[J];四川外语学院学报;2002年01期
3 刘小刚;;意识形态与翻译研究[J];天津外国语学院学报;2006年06期
4 林克难!300204;文化翻译研究的一部力作[J];外语教学与研究;2001年02期
5 张美芳;钱宏;;《翻译与冲突——叙述性阐释》评介[J];外语教学与研究;2007年04期
6 朱湘军;;从权力与话语看翻译之强势[J];外国语(上海外国语大学学报);2008年06期
7 费小平;后殖民主义翻译理论:权力与反抗[J];中国比较文学;2003年04期
8 王东风;一只看不见的手——论意识形态对翻译实践的操纵[J];中国翻译;2003年05期
9 张玫;;对语言帝国主义在中国的反思[J];作家;2010年02期
10 单继刚;;语言、翻译与意识形态[J];哲学研究;2005年11期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 刘万生;;从“汉城”到“首尔”:文化强势地位的渴望——权力话语理论角度看“汉城”中文译名变更[J];安徽职业技术学院学报;2008年03期
2 张锦兰,张德让;译语文化与译作的变形[J];安徽师范大学学报(人文社会科学版);2002年05期
3 陈习芝;从意识形态的角度解读庞德的诗歌翻译[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2005年04期
4 吴昊;;从意识形态的角度浅析西方媒体对涉华新闻翻译的歪曲[J];安徽文学(下半月);2009年07期
5 张俏;;女性主义翻译视角下译者的主体性[J];安徽文学(下半月);2009年09期
6 杨国藏;;意识形态操纵下的《独立宣言》翻译研究[J];安徽文学(下半月);2012年03期
7 刘书梅;意识形态与译者主体性对翻译“对等”的操纵[J];安徽卫生职业技术学院学报;2005年02期
8 张聪;;意识形态对20世纪中国翻译实践的影响[J];鞍山师范学院学报;2005年05期
9 刘惠娟;;从改写理论看韩少功译本《生命中不能承受之轻》的翻译[J];安阳师范学院学报;2010年01期
10 冯宇玲;;意识形态对翻译的影响——从“操控论”看《红楼梦》的两个英译本[J];边疆经济与文化;2011年02期
相关会议论文 前4条
1 徐琴;;浅论意识形态对翻译的影响[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
2 汪懿婷;;从改写理论的视角析文学翻译中的有意误译[A];福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C];2009年
3 石梦婕;;“功能”之较——浅谈德国功能翻译学派与“功能对等”之异同[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 刘娜;;权力话语对译本的影响——《简·爱》译本的个案研究[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
相关博士学位论文 前10条
1 李淑敏;翻译的历史观—《独立宣言》中译本的历时共时比较实证研究[D];上海外国语大学;2010年
2 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年
3 彭爱民;忠实于源语文化[D];上海外国语大学;2011年
4 刘雪芹;《论语》英译语境化探索[D];上海外国语大学;2011年
5 谢华;翻译美学的文化考量[D];上海外国语大学;2011年
6 潘红;林译《迦茵小传》:意识形态规约下的修辞重构[D];福建师范大学;2011年
7 佟颖;社会符号学与翻译基本问题研究[D];黑龙江大学;2010年
8 曹威;英译《论语》的哲学诠释研究[D];黑龙江大学;2010年
9 贺显斌;论权力关系对翻译的操控[D];厦门大学;2004年
10 汤(?);当今中国的翻译政治[D];上海外国语大学;2004年
相关硕士学位论文 前10条
1 骆忠武;外交歧义:特点及翻译[D];上海外国语大学;2010年
2 胡梦颖;特殊的赞助人—论姜椿芳对翻译活动的影响[D];上海外国语大学;2010年
3 张娟超;从翻译的政治角度来看归化和异化[D];长沙理工大学;2010年
4 张弄影;从操纵角度看苏曼殊译拜伦诗歌[D];长沙理工大学;2010年
5 颜纯;意识形态对广告语翻译的操纵[D];长沙理工大学;2010年
6 邱鹏飞;功能翻译理论视角下的《2008政府工作报告》英译研究[D];江西师范大学;2010年
7 雷娜;翻译中的意识形态分析以中国八十年代的翻译活动为例[D];天津理工大学;2009年
8 徐静怡;林纾翻译研究的释义学新解[D];广西民族大学;2010年
9 储海燕;从操控理论分析儿童文学翻译策略[D];武汉理工大学;2010年
10 章峗;从目的论看傅东华《飘》译本的合理性[D];浙江工商大学;2011年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 曹杰旺;关于英语霸权时代民族语言文化保护的思考[J];当代世界与社会主义;2005年04期
2 费孝通;;英伦杂感[J];读书;1982年04期
3 王力坚;性灵·佛教·山水──南朝文学的新考察[J];海南师范学院学报(人文社会科学版);2000年01期
4 刘冰泉;王鑫;;从政治与文化角度看翻译研究新动向[J];南昌航空大学学报(社会科学版);2008年04期
5 赵伯英;语言帝国主义和语言冲突[J];理论前沿;2000年10期
6 朱风云;英语的霸主地位与语言生态[J];外语研究;2003年06期
7 卢桂荣;英语传播与语言濒危[J];四川外语学院学报;2003年03期
8 孙艺风;跨文化语境下的意识形态——兼论翻译的功能与作用[J];四川外语学院学报;2003年06期
9 袁斌业;从损华翻译看意识形态决定论的解释力[J];上海科技翻译;2001年01期
10 肖薇,支宇;从“知识学”高度再论中国文论的“失语”与“重建”——兼及所谓“后殖民主义”批评论者[J];社会科学研究;2001年06期
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 张行才;;意识形态对翻译的影响[J];才智;2009年30期
2 朱晓敏;;批评话语分析视角下的《政府工作报告》英译研究(一)——基于语料库的第一人称代词复数考察[J];外语研究;2011年02期
3 王玲英;严复翻译之“信”与意识形态操控[J];中山大学学报论丛;2005年04期
4 张晶;聂海燕;;意识形态对女性主义翻译观的影响[J];佳木斯大学社会科学学报;2006年02期
5 郭澜;郭韵;;后殖民理论与翻译研究[J];上海工程技术大学教育研究;2006年01期
6 黄莎,李能湘;意识形态对翻译的影响:对1895—1919年间中国翻译史的研究[J];四川教育学院学报;2005年07期
7 曹山柯;后殖民主义在我国翻译学上的投影[J];四川外语学院学报;2001年01期
8 田雨;走向跨学科的翻译学[J];中国翻译;2004年02期
9 李英垣;潘锡清;;翻译批评新视角——基于历史语境化的翻译批评参数论[J];华侨大学学报(哲学社会科学版);2011年01期
10 陈志耀;;权力话语下的翻译暴力问题[J];湘潮(下半月);2010年04期
相关会议论文 前10条
1 李龙;陈粤;;美学和意识形态的虚妄——浅谈保罗·德曼的“文学性”理论[A];文艺意识形态学说论争集[C];2006年
2 李树刚;潘宏宇;;浅谈“工程装备型”矿井与企业安全文化建设[A];第十四届海峡两岸及香港、澳门地区职业安全健康学术研讨会暨中国职业安全健康协会2006年学术年会论文集[C];2006年
3 陈子华;;走出传统的泥沼——论朱熹义利观的再生意涵[A];闽学与武夷山文化遗产学术研讨会论文集[C];2006年
4 付文慧;;从中国“寻根小说”的英译透视意识形态和诗学取向对翻译文本选择的影响[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
5 顾颖;;市场经济中的产权结构、市场机制与意识形态——激励制度的结构架设与功能整合[A];全国高等财经院校《资本论》研究会第24届学术年会论文集[C];2007年
6 江平;;思想解放与“两个解放”[A];“市场化三十年”论坛论文汇编(第三辑)[C];2008年
7 吴承忠;阳纯希;;国外游憩政策初探[A];区域合作:旅游业转型和创新的平台——第十二届全国区域旅游开发学术研讨会论文集[C];2007年
8 蒋小波;;语言·族群·意识形态[A];2005海峡两岸台湾文学史学术研讨会论文集[C];2005年
9 骆贤凤;;文学翻译与社会文化的互动关系述略[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
10 孔德昭;;论意识形态与实验教学质量的提高[A];电子高等教育学会2008年学术年会论文集[C];2008年
相关重要报纸文章 前10条
1 綦玉帅;意识形态的经济功能[N];社会科学报;2001年
2 刘燕明编写;意识形态全球化的本质[N];社会科学报;2002年
3 郑钰;意识形态在美国外交中的作用[N];学习时报;2000年
4 早报记者 黄力颖 杨小舟;安倍率最大商务团出访东南亚[N];东方早报;2007年
5 州委常委、宣传部部长 陶军英;深入学习实践科学发展观 不断增强意识形态的吸引力和凝聚力[N];巴音郭楞日报;2009年
6 宋焘;怪片新一代[N];中国经营报;2010年
7 周轶君;女人弹:震波难消[N];新华每日电讯;2005年
8 达巍;新“双层记”[N];东方早报;2005年
9 李零;孔子的遗产:从乌托邦到意识形态(上)[N];21世纪经济报道;2007年
10 焦之文;西安翻译学院步入良性发展轨道[N];光明日报;2004年
相关博士学位论文 前10条
1 李欣;二十世纪二三十年代中国电影对女性形象的叙述与展示[D];复旦大学;2005年
2 罗生全;符号权力支配下的课程文化资本运作研究[D];西南大学;2008年
3 王晓梅;1956年《人民日报》改版探源[D];复旦大学;2005年
4 刘琛;图像叙事:当代文化的视觉转向[D];北京语言大学;2006年
5 包立峰;意识形态幻象与晚期资本主义现实[D];吉林大学;2009年
6 戚咏梅;深陷重围的骑士精神——高文诗人及其《高文爵士和绿色骑士》[D];华东师范大学;2009年
7 王宏图;都市叙事中的欲望与意识形态[D];复旦大学;2003年
8 方珏;伊格尔顿意识形态理论探要[D];复旦大学;2006年
9 汤斌;英语疫情新闻中言据性语篇特征的系统功能研究[D];复旦大学;2007年
10 张保权;转型社会中的经济文化研究[D];华东师范大学;2008年
相关硕士学位论文 前10条
1 董静玉;从意识形态和诗学角度看严复的译作《天演论》[D];太原理工大学;2008年
2 余建荣;论张爱玲的文化历史意义[D];华侨大学;2005年
3 阳春兰;意识形态对文学翻译的操纵[D];广东外语外贸大学;2005年
4 谭志成;发展我国民营银行的经济学分析[D];湖南师范大学;2005年
5 杨勇;思想政治教育视域中的意识形态功能研究[D];吉林大学;2005年
6 韩国华;美国报纸上中国报道的批评性语篇分析[D];河北师范大学;2005年
7 胡雯;新闻话语与意识形态[D];福建师范大学;2005年
8 黄丽君;大众语篇中的潜在意识形态[D];四川大学;2005年
9 唐玉娟;意识形态对译者措辞的操纵[D];重庆师范大学;2005年
10 温琼娟;广告意识形态对受众主体建构的影响[D];武汉大学;2005年
,本文编号:2113040
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2113040.html