对等原则与外交话语
[Abstract]:We regard the principle of reciprocity as a logic of conversation reflected by the professional habits and functions of diplomatic representatives. According to this logic, the verbal equivalence, speech act equivalence and a series of speech communication strategies are typical of diplomatic discourse and have a certain degree of stylized tendency. The analysis shows that the binding force of institutional rules is greater than that of general conversational principles when institutional discourse exercises its functions.
【作者单位】: 北京外国语大学;
【基金】:北京外国语大学“211工程”三期项目“语用与外交”(0202B04)的阶段性成果
【分类号】:H030
【参考文献】
相关期刊论文 前1条
1 王虹,,束定芳;言语平等关系与心理平衡结构──兼论社会权势关系中的礼貌扬升抑降现象与平等关系[J];外国语(上海外国语学院学报);1994年03期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 卢志宏;礼貌与文化[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2001年03期
2 王勇;英汉礼貌的语用与文化价值差异[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2001年02期
3 刘翔;汉英礼貌用语的比较[J];成都教育学院学报;2005年11期
4 杨艳华;英汉礼貌用语差异及交际策略[J];东北电力学院学报;2003年03期
5 曲晶;中西礼貌概念对比[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2005年06期
6 陈夏芳;跨文化交际中称呼语的使用与语用失误[J];东北师大学报(哲学社会科学版);1997年04期
7 俞碧芳;英语教学与英语国家社会文化背景的关系[J];福建师大福清分校学报;1998年01期
8 谢朝群;李冰芸;;礼貌·语言·模因[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);2006年03期
9 徐学平;顺应论与语用距离[J];外国语言文学;2005年02期
10 廖迅乔;对礼貌原则的再思考[J];外国语言文学;2005年03期
相关会议论文 前4条
1 戴雪梅;;中国与英美文化交际中礼貌原则的异质性[A];第七届国际汉语教学讨论会论文选[C];2002年
2 梁志坚;;礼貌原则与外贸英语函电的语气[A];福建省外国语文学会2004年会交流论文文集[C];2004年
3 林敏;;普遍性与个性——礼貌原则在跨文化交际中的应用[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年
4 胡卫平;曹玮玮;;从英汉文化对比的角度看“合作原则”的跨文化相对性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年
相关博士学位论文 前10条
1 Zhang Xinhong;[D];广东外语外贸大学;2000年
2 王文忠;修辞活动的民族文化特点[D];黑龙江大学;2003年
3 刘国辉;英汉请求策略理论与实证对比研究[D];复旦大学;2003年
4 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年
5 刘根辉;计算语用学基础理论及其应用研究[D];华中科技大学;2005年
6 吴平;文化模式与对外汉语词语教学[D];中央民族大学;2006年
7 姚俊;汉英言语反讽的形式与功能一项基于电视辩论语料的语用研究[D];上海外国语大学;2005年
8 陈科芳;修辞格翻译的语用学探解[D];上海外国语大学;2006年
9 唐礼勇;中国人言语行为的社会学分析[D];浙江大学;2006年
10 兰巧玲;俄汉语是非问句对比研究[D];黑龙江大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 姜美玉;从若干汉语文化词语看文化因素对韩国学生汉语学习的影响[D];北京语言文化大学;2000年
2 苏立静;答语否定间接表达的语用描写和分析——兼谈语言与文化关系[D];北京语言文化大学;2000年
3 杜新天;汉语间接表达的主要类型和手段研究[D];北京语言文化大学;2000年
4 庞影平;外语学习中文化差异的对比研究[D];华中师范大学;2000年
5 李芳;论商务谈判中的礼貌语言策略[D];广西师范大学;2000年
6 李怀奎;语用能力与礼貌原则[D];广西师范大学;2000年
7 郑国龙;[D];苏州大学;2001年
8 刘刚;礼貌原则的普遍性和特殊性[D];湖南大学;2001年
9 李红兰;英汉致谢语对比研究[D];曲阜师范大学;2001年
10 路月阳;[D];浙江大学;2002年
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 武瑷华;曹阳;;对等原则与外交话语[J];外语学刊;2011年04期
2 杨敏;;功能对等原则在电影字幕翻译中的应用——以《国王的演讲》的字幕翻译为例[J];电影文学;2011年16期
3 张红;;基于“对等”理论的商标翻译研究[J];郑州铁路职业技术学院学报;2011年02期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
相关硕士学位论文 前10条
1 孙艳;语境对语篇翻译意义的研究[D];吉林大学;2004年
2 邵蓉;论关联理论下的幽默翻译—平行对等[D];吉林大学;2007年
3 刘X;从功能对等角度看文学翻译[D];湖南师范大学;2008年
4 蔡静;英汉修辞格[D];华东师范大学;2006年
5 周琰;民俗文化对口译的影响及应对策略[D];上海外国语大学;2009年
6 马晓红;汉维比喻辞格的对比与翻译[D];中央民族大学;2012年
7 杨玲;从功能对等的角度探讨法律术语的翻译原则及方法[D];上海师范大学;2011年
8 邓立村;在功能对等中促进交流[D];国防科学技术大学;2004年
9 黄木兰;从关联理论角度看广告修辞的翻译[D];赣南师范学院;2011年
10 张丽萍;后殖民主义视角下的有意误译[D];湖南工业大学;2011年
本文编号:2128692
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2128692.html