当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

对等原则与外交话语

发布时间:2018-07-17 02:52
【摘要】:我们把对等原则看做是通过外交代表的职业习惯和职能反映出来的一种谈话逻辑。根据这种逻辑展开的谈话主题、达成的言辞对等、言语行为对等以及所实施的一系列言语交际策略对外交话语具有典型意义,并具有某种程度的程式化倾向。分析表明,当机构话语行使职能时,机构规则的约束力大于一般会话原则。
[Abstract]:We regard the principle of reciprocity as a logic of conversation reflected by the professional habits and functions of diplomatic representatives. According to this logic, the verbal equivalence, speech act equivalence and a series of speech communication strategies are typical of diplomatic discourse and have a certain degree of stylized tendency. The analysis shows that the binding force of institutional rules is greater than that of general conversational principles when institutional discourse exercises its functions.
【作者单位】: 北京外国语大学;
【基金】:北京外国语大学“211工程”三期项目“语用与外交”(0202B04)的阶段性成果
【分类号】:H030

【参考文献】

相关期刊论文 前1条

1 王虹,,束定芳;言语平等关系与心理平衡结构──兼论社会权势关系中的礼貌扬升抑降现象与平等关系[J];外国语(上海外国语学院学报);1994年03期

【共引文献】

相关期刊论文 前10条

1 卢志宏;礼貌与文化[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2001年03期

2 王勇;英汉礼貌的语用与文化价值差异[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2001年02期

3 刘翔;汉英礼貌用语的比较[J];成都教育学院学报;2005年11期

4 杨艳华;英汉礼貌用语差异及交际策略[J];东北电力学院学报;2003年03期

5 曲晶;中西礼貌概念对比[J];东北师大学报(哲学社会科学版);2005年06期

6 陈夏芳;跨文化交际中称呼语的使用与语用失误[J];东北师大学报(哲学社会科学版);1997年04期

7 俞碧芳;英语教学与英语国家社会文化背景的关系[J];福建师大福清分校学报;1998年01期

8 谢朝群;李冰芸;;礼貌·语言·模因[J];福建师范大学学报(哲学社会科学版);2006年03期

9 徐学平;顺应论与语用距离[J];外国语言文学;2005年02期

10 廖迅乔;对礼貌原则的再思考[J];外国语言文学;2005年03期

相关会议论文 前4条

1 戴雪梅;;中国与英美文化交际中礼貌原则的异质性[A];第七届国际汉语教学讨论会论文选[C];2002年

2 梁志坚;;礼貌原则与外贸英语函电的语气[A];福建省外国语文学会2004年会交流论文文集[C];2004年

3 林敏;;普遍性与个性——礼貌原则在跨文化交际中的应用[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(上)[C];2006年

4 胡卫平;曹玮玮;;从英汉文化对比的角度看“合作原则”的跨文化相对性[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年

相关博士学位论文 前10条

1 Zhang Xinhong;[D];广东外语外贸大学;2000年

2 王文忠;修辞活动的民族文化特点[D];黑龙江大学;2003年

3 刘国辉;英汉请求策略理论与实证对比研究[D];复旦大学;2003年

4 侯国金;语用标记等效原则[D];上海外国语大学;2004年

5 刘根辉;计算语用学基础理论及其应用研究[D];华中科技大学;2005年

6 吴平;文化模式与对外汉语词语教学[D];中央民族大学;2006年

7 姚俊;汉英言语反讽的形式与功能一项基于电视辩论语料的语用研究[D];上海外国语大学;2005年

8 陈科芳;修辞格翻译的语用学探解[D];上海外国语大学;2006年

9 唐礼勇;中国人言语行为的社会学分析[D];浙江大学;2006年

10 兰巧玲;俄汉语是非问句对比研究[D];黑龙江大学;2007年

相关硕士学位论文 前10条

1 姜美玉;从若干汉语文化词语看文化因素对韩国学生汉语学习的影响[D];北京语言文化大学;2000年

2 苏立静;答语否定间接表达的语用描写和分析——兼谈语言与文化关系[D];北京语言文化大学;2000年

3 杜新天;汉语间接表达的主要类型和手段研究[D];北京语言文化大学;2000年

4 庞影平;外语学习中文化差异的对比研究[D];华中师范大学;2000年

5 李芳;论商务谈判中的礼貌语言策略[D];广西师范大学;2000年

6 李怀奎;语用能力与礼貌原则[D];广西师范大学;2000年

7 郑国龙;[D];苏州大学;2001年

8 刘刚;礼貌原则的普遍性和特殊性[D];湖南大学;2001年

9 李红兰;英汉致谢语对比研究[D];曲阜师范大学;2001年

10 路月阳;[D];浙江大学;2002年

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 武瑷华;曹阳;;对等原则与外交话语[J];外语学刊;2011年04期

2 杨敏;;功能对等原则在电影字幕翻译中的应用——以《国王的演讲》的字幕翻译为例[J];电影文学;2011年16期

3 张红;;基于“对等”理论的商标翻译研究[J];郑州铁路职业技术学院学报;2011年02期

4 ;[J];;年期

5 ;[J];;年期

6 ;[J];;年期

7 ;[J];;年期

8 ;[J];;年期

9 ;[J];;年期

10 ;[J];;年期

相关硕士学位论文 前10条

1 孙艳;语境对语篇翻译意义的研究[D];吉林大学;2004年

2 邵蓉;论关联理论下的幽默翻译—平行对等[D];吉林大学;2007年

3 刘X;从功能对等角度看文学翻译[D];湖南师范大学;2008年

4 蔡静;英汉修辞格[D];华东师范大学;2006年

5 周琰;民俗文化对口译的影响及应对策略[D];上海外国语大学;2009年

6 马晓红;汉维比喻辞格的对比与翻译[D];中央民族大学;2012年

7 杨玲;从功能对等的角度探讨法律术语的翻译原则及方法[D];上海师范大学;2011年

8 邓立村;在功能对等中促进交流[D];国防科学技术大学;2004年

9 黄木兰;从关联理论角度看广告修辞的翻译[D];赣南师范学院;2011年

10 张丽萍;后殖民主义视角下的有意误译[D];湖南工业大学;2011年



本文编号:2128692

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2128692.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户7290e***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com