基于顺应—关联模式的相声言语幽默研究
[Abstract]:Crosstalk is a unique national art of our country. It reflects different social background by humorous means, reflects life and reappearance life with its special form of expression, and leaves people more thinking when they laugh. Crosstalk is not only the art of language, the art of saying, but also the art of laughter and humor. Crosstalk makes people laugh by means of "baggage", which refers to the burden of language art. In recent years, many scholars have studied humor from various angles of linguistics. However, the study of humor in Chinese linguists is still in its infancy, and there is a lack of complete and systematic research and analysis on the expression forms of crosstalk art with national cultural characteristics in China. Some scholars have used adaptation theory and relevance theory in pragmatics to probe into crosstalk, but there are few researches on verbal humor in Chinese crosstalk using adaptation relevance model. It is more perfect than the adaptation theory and relevance theory, which have been widely used in the analysis of various linguistic phenomena. Based on the previous achievements, this paper analyzes the verbal humor in crosstalk from the perspective of cognitive pragmatics, using the adaptation-relevance model. Based on the analysis of the generation and understanding of the two kinds of baggage of crosstalk art, the author concludes that the generation and understanding of crosstalk verbal humor is a dynamic process of adaptation and relevance. This study first reviews the linguistic studies of verbal humor at home and abroad and the pragmatic studies of verbal humor in crosstalk, and then gives an overview of crosstalk. Finally, this paper analyzes in detail the generation and interpretation of verbal humor in adaptation and relevance mode of the two kinds of burden of "amusement in meat" and "floral arrangement". It is concluded that only when the actors and listeners interact with each other continuously, can the verbal humor effect of crosstalk be realized. In order to reveal the explanatory power and applicability of adaptation-relevance model to verbal humor in crosstalk, it is further proved that the study of adaptation-relevance pattern is theoretically sound and feasible in practice. In order to expand the scope of application of this theory. Through the concrete analysis of crosstalk corpus, it is concluded that crosstalk performance is not only the interaction between performers, but also the dynamic communication process between crosstalk writers and listeners. At the same time, the analysis of different types of baggage can help the audience to better understand the organization of the baggage and the mechanism of shaking, thus understand the humorous nature of crosstalk language.
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H13
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 王燕;从关联理论看幽默话语的关联特质[J];哈尔滨学院学报;2005年03期
2 卜杰民;关联—顺应语用模式的研究[J];西北农林科技大学学报(社会科学版);2004年03期
3 冉永平;言语交际的顺应—关联性分析[J];外语学刊;2004年02期
4 李捷;;模因论视域中的言语幽默[J];外语学刊;2008年01期
5 涂靖;幽默的关联理论阐释[J];四川外语学院学报;2003年05期
6 刘国辉;;言语幽默生成机制的认知探究——SCF、CI与CB三维互补视角[J];四川外语学院学报;2006年02期
7 崔佳;相声幽默的关联理论阐释[J];山西高等学校社会科学学报;2004年08期
8 解峰;郑书云;;关联理论看幽默及对中国相声的话语分析[J];山西农业大学学报(社会科学版);2007年04期
9 王勇;由关联理论看幽默言语[J];外语教学;2001年01期
10 朱燕;;关联理论对幽默言语翻译的诠释力[J];外语与外语教学;2007年02期
相关博士学位论文 前1条
1 王勤玲;幽默言语的认知语用研究[D];复旦大学;2005年
相关硕士学位论文 前5条
1 刘宁;顺应关联模式下幽默双关语生成与理解机制研究[D];吉林大学;2011年
2 陈雅潞;从关联理论初探中国相声中的幽默[D];苏州大学;2005年
3 申佃美;幽默话语交际的顺应关联性研究[D];山东师范大学;2006年
4 曹燕东;相声幽默的语用研究[D];山西大学;2007年
5 邓美云;赵本山小品中言语幽默的顺应关联性分析[D];上海师范大学;2010年
,本文编号:2134170
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2134170.html