描写翻译研究方法论
[Abstract]:The level and prospect of translation studies mainly depend on their scientific research methods. Descriptive translation studies have gradually replaced normative studies, which have been the center of translation studies for a long time, and become a new trend in translation studies. This paper makes a systematic analysis of the descriptive translation research methods in modern translatology, determines the pulse of their systems, and makes researchers realize further the paradigm of descriptive translation studies. The research ideas and research methods are important and instructive for translation studies. It can promote the development of translation studies in China.
【作者单位】: 广东警官学院;浙江工业大学;
【基金】:国家社会科学基金项目(08BYY071) 广东省优秀青年创新人才项目(WYM10020) 广东警官学院科研项目(2009Y-18)
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报;2004年01期
2 赵巍;翻译学学科性质与研究方法反思[J];解放军外国语学院学报;2005年06期
3 谢家成;“一……就”的英译——兼谈英汉平行语料库辅助汉译英调查[J];中国科技翻译;2004年02期
4 韩子满,刘芳;描述翻译研究的成就与不足[J];外语学刊;2005年03期
5 李俊;倪杭英;;个案研究法及其在应用语言学研究中的运用[J];山东外语教学;2006年05期
6 杨自俭;;再谈方法论——《翻译方法论》序[J];上海翻译;2007年03期
7 王彦;;政治语篇翻译的批评性话语分析[J];上海翻译;2009年03期
8 王金铨;英语定语从句汉译过程的个案研究[J];外语教学与研究;2002年06期
9 戴炜栋;徐海铭;;汉英交替传译过程中译员笔记特征实证研究——以职业受训译员和非职业译员为例[J];外语教学与研究;2007年02期
10 唐芳;;口译实证研究在中国——一项基于口译实验性研究论文的文献计量研究[J];外语界;2010年02期
【共引文献】
相关期刊论文 前10条
1 袁文彬;翻译研究的语篇分析模式及其意义[J];安徽大学学报;2004年01期
2 苏莹;;“目的论”视角下的中原武术文化外宣翻译研究[J];安徽电子信息职业技术学院学报;2011年04期
3 罗玉枝;王克非;;利用英汉平行语料库调查“使”的英译[J];安徽农业大学学报(社会科学版);2010年02期
4 王晓伟;;会谈口译课程课堂教学实证分析[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2009年06期
5 莫红利;;酒店文宣英译文本质量评估模式研究[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2011年04期
6 喻梅;;The Analysis of “Stopping by Woods on a Snowy Evening” from the Perspective of Experiential Metafunction[J];安徽文学(下半月);2007年01期
7 文淑梅;;文化缺省翻译的连贯重构[J];安徽文学(下半月);2008年06期
8 袁利娟;;浅议文本类型理论对儿童文学翻译的指导[J];安徽文学(下半月);2010年08期
9 李巧珍;;描述翻译学对翻译现象的阐释力度[J];安徽文学(下半月);2010年08期
10 张楠;;从词汇密度和语法复杂性谈口译与笔译之差异[J];安徽文学(下半月);2011年09期
相关会议论文 前10条
1 陈思佳;;交替传译笔记——理论与提高[A];首届海峡两岸外语教学与研究学术研讨会暨福建省外国语文学会2011年会论文集[C];2011年
2 李琳琳;;翻译目的论与翻译策略[A];语言与文化研究(第二辑)[C];2008年
3 张晓光;;基于功能理论下的英译汉中的情态研究[A];语言与文化研究(第四辑)[C];2009年
4 廖七一;;翻译研究学科发展概况(2006)[A];译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集[C];2007年
5 刘云洲;;从功能语法的角度看一首词的英译[A];福建省外国语文学会2006年年会暨学术研讨会论文集(下)[C];2006年
6 董玉芳;;诗歌翻译,对等还是功能?——以许译唐诗为例[A];福建省外国语文学会2008年年会论文集[C];2008年
7 卢祖瑛;;目的论在当今翻译实践中的广泛应用[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
8 何艳;;TEM8英译汉翻译测试受试答题过程内省法研究[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
9 刘科;;从目的论视角看导游口译策略选择中的文化制约[A];贵州省翻译工作者协会第6届会员代表大会暨2007年翻译学术年会论文集[C];2007年
10 邬倩;;王建《新娘嫁词》英译文的经验功能分析[A];贵州省翻译工作者协会2008年翻译学术研讨会交流论文汇编[C];2008年
相关博士学位论文 前10条
1 胡洁;建构视角下的外宣翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
2 金忠杰;《古兰经》注释研究[D];上海外国语大学;2010年
3 李颖玉;基于语料库的欧化翻译研究[D];上海外国语大学;2010年
4 黄德先;文化途径翻译研究:争议与回应[D];上海外国语大学;2010年
5 王娟;理论旅行:吸收与变异[D];上海外国语大学;2010年
6 陈怡;英语专业高年级学生汉译英能力与文本测试评分研究[D];上海外国语大学;2010年
7 孙序;交替传译信息处理过程中语言能力与口译能力的关系研究[D];上海外国语大学;2010年
8 杨雪莲;传播学视角下的外宣翻译[D];上海外国语大学;2010年
9 冯军;论外宣翻译中语义与风格的趋同及筛选机制[D];上海外国语大学;2010年
10 周小玲;基于语料库的译者文体研究[D];湖南师范大学;2011年
相关硕士学位论文 前10条
1 袁世超;当今翻译教学状况与优化策略[D];河北大学;2009年
2 江玉娟;论中文企业简介的英译[D];山东科技大学;2010年
3 陈振媛;从功能翻译理论看《围城》的幽默翻译[D];上海外国语大学;2010年
4 朱莹;旅游宣传手册翻译中的隐喻、转喻及其表达力[D];上海外国语大学;2010年
5 陈燕;笔记语言选择对交替口译的影响[D];上海外国语大学;2010年
6 彭静;语篇翻译中的衔接[D];上海外国语大学;2010年
7 张靖;法语幽默的翻译[D];上海外国语大学;2010年
8 裴玮佳;英汉交替口译中的顺译[D];上海外国语大学;2010年
9 陈冬萍;从目的论角度看口译中的积极性叛逆[D];上海外国语大学;2010年
10 刘毅;中西翻译质量评估模式研究[D];中国海洋大学;2010年
【二级参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 范正君;浅析定语从句与其主句的逻辑关系[J];长沙大学学报;1999年03期
2 葛兆光;学术的薪火相传[J];读书;1997年08期
3 史青玲,窦汝芬;审美想象、文学语言形象化与文学翻译中的等值——《傲慢与偏见》两个中译本的比较[J];德州学院学报(哲学社会科学版);2003年05期
4 袁文彬;试论翻译批评的话语转向[J];福建外语;2000年03期
5 宋雪冬;个案研究在语言教学中的应用[J];广东外语外贸大学学报;2002年03期
6 朱艳卿;;标语英译文可接受性问题探讨[J];华南师范大学学报(社会科学版);2006年06期
7 龙立荣,李晔;论心理学中思辨研究与实证研究的关系[J];华中师范大学学报(人文社会科学版);2000年05期
8 刘件福;从图式理论看背景知识在口译中的作用[J];解放军外国语学院学报;2001年06期
9 纪晓斌;申迎丽;;对话翻译与小说人物形象的再现——兼评《傲慢与偏见》的三个中译本[J];解放军外国语学院学报;2007年05期
10 仝亚辉;清新流畅 准确传神──评孙致礼译《傲慢与偏见》[J];解放军外语学院学报;1996年03期
相关重要报纸文章 前1条
1 王阳;[N];中华读书报;2002年
【相似文献】
相关期刊论文 前10条
1 张小波;陈文杰;;从翻译理论的发展论中西译论的适应性[J];湛江师范学院学报;2006年01期
2 刘重德;翻译学研究的新成果[J];出版科学;2001年03期
3 王洪涛;;建构“社会翻译学”:名与实的辨析[J];中国翻译;2011年01期
4 ;第二届国际生态翻译学研讨会[J];当代外语研究;2011年05期
5 ;第二届国际生态翻译学研讨会即将于上海举行[J];外语教学与研究;2011年03期
6 徐盛桓;关于翻译学的研究[J];现代外语;1989年01期
7 张琪;;典籍英译研究在译学构建下的系统化[J];赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版);2009年05期
8 张柏然;辛红娟;;中国需要创建自己的翻译学派[J];中国外语;2005年05期
9 罗选民;视角:翻译的窗口——2002年《视角:翻译学研究》述评[J];中国翻译;2003年06期
10 翁凤翔;翁静乐;;商务翻译学研究[J];华北水利水电学院学报(社科版);2011年03期
相关会议论文 前10条
1 薛永森;张凤荣;;土地可持续利用评价方法体系研究[A];21世纪中国土地科学与经济社会发展——中国土地学会2003年学术年会论文集[C];2003年
2 李鸿冰;;如何构建我国金融监管方法体系[A];加入WTO和中国科技与可持续发展——挑战与机遇、责任和对策(上册)[C];2002年
3 朱蕤;;对翻译研究“文化转向”的反思——以《翻译之道》为例[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年
4 杨志法;许兵;;关于工程地质力学基础理论和方法体系的初步研究[A];第六届全国工程地质大会论文集[C];2000年
5 沈明;;VE实践中的几个理论问题[A];中国价值工程辉煌成就20年(1978—1998)[C];1998年
6 吴乐山;;构建医学科技管理学理论方法体系的思考[A];首届全国医学科研管理论坛暨中华医学会医学科研管理学分会第十一次学术年会论文集[C];2008年
7 马仁锋;沈玉芳;王筱春;;我国主体功能区划的方法体系研究——兼论云南省主体功能区划分[A];中国地理学会百年庆典学术论文摘要集[C];2009年
8 王永炎;;完善中医辨证方法体系的建议[A];中华中医药学会内科分会学术年会资料汇编[C];2007年
9 吴中如;顾冲时;;重大水利水电工程寿命诊断的理论和方法体系[A];2008中国水力发电论文集[C];2008年
10 张志斌;王永炎;;证候要素 应证组合[A];中华中医药学会内科分会学术年会资料汇编[C];2007年
相关重要报纸文章 前10条
1 文竹居士;寻求规律 建立适合自己的方法体系[N];期货日报;2008年
2 ;转基因产品检测方法体系获突破[N];中国质量报;2003年
3 陈清清;中国会计学会确定新目标[N];中国财经报;2007年
4 李德彪 李传路 任四玲;重视军事训练的“规模效应”[N];中国国防报;2006年
5 苏小和;小心翼翼说出自己观点[N];上海证券报;2007年
6 记者 毛铮铮;质检总局将对化妆品定期检测[N];科技日报;2007年
7 高亚兰;化妆品有毒有害物质检验方法通过鉴定[N];国际商报;2007年
8 李锦文 商永胜;让“用数据说话”逐步成为企业的管理精髓[N];中国有色金属报;2008年
9 冯超;和谐企业的人本精神[N];中国经济导报;2009年
10 曾星;《化妆品中有毒有害物质的检验方法研究》通过鉴定[N];中国国门时报;2007年
相关博士学位论文 前10条
1 肖开容;翻译中的框架操作[D];西南大学;2012年
2 郧文聚;农用地分等及其应用研究[D];中国农业大学;2005年
3 王守宏;跨文化语用学视角下的外宣翻译策略研究[D];上海外国语大学;2012年
4 雷芸;持续发展城市绿地系统规划理法研究[D];北京林业大学;2009年
5 武守飞;面向汽配件的设计重用方法研究[D];浙江大学;2009年
6 朱明仓;农用地质量评价与粮食安全研究[D];西南财经大学;2006年
7 易经;试论翻译学体系的构建[D];湖南师范大学;2009年
8 郭兰英;“适者生存”:翻译的生态学视角研究[D];上海外国语大学;2011年
9 徐剑;翻译行为合理性研究[D];华东师范大学;2007年
10 弓小平;新疆富蕴县萨尔布拉克—带金矿综合信息成矿预测研究[D];吉林大学;2005年
相关硕士学位论文 前10条
1 唐巧玉;生态批评角度之生态翻译学批判[D];广西大学;2012年
2 曹秀萍;研究方法论培训对翻译专业硕士论文的影响[D];南京大学;2011年
3 张宜亮;适应与选择[D];山东大学;2011年
4 汪志萍;从生态翻译学看严复译著《天演论》[D];长沙理工大学;2012年
5 管丽娟;中国当代译学理论之声[D];福建师范大学;2012年
6 戴学德;论《翻译的政治》中的修辞与伦理观[D];上海外国语大学;2012年
7 王崧珍;鲁迅翻译思想与其社会文化语境的互动效应[D];吉林大学;2011年
8 王丹丹;翻译受众研究[D];华东师范大学;2010年
9 雷娜;翻译中的意识形态分析以中国八十年代的翻译活动为例[D];天津理工大学;2009年
10 温弘;从布迪厄社会学角度看梁启超的翻译思想和实践[D];河南师范大学;2011年
,本文编号:2160616
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2160616.html