日本留学生结构助词“的”偏误分析报告
发布时间:2018-08-06 14:07
【摘要】:日本留学生在汉语学习中的偏误现象非常普通,影响了学生汉语水平的提高。虚词是汉语教学中的重点,其中结构助词“的”与日语的“の”在用法上有很多的相同之处,,但也有不同之处。本文通过这两个虚词用法的比较,分析日本留学生在结构助词“的”的偏误原因。通过对黑龙江大学日本留学生做的问卷调查,并对结果进行分析,以及搜集了北京语言大学动态作文语料库中日本留学生“的”的误用语料,对其误用的原因进行分析、总结。 通过调查发现,日本留学生产生误用的主要原因是对一些专有名词、固定短语、类固定词组中误加“的”,还有受母语负迁移的影响把“の”等同于“的”,以及是否具备良好的学习汉语环境等特殊原因。 本文首先从四个角度将汉语结构助词“的”与日语的“の”的用法进行比较,第一个角度是定语的标志;第二个角度是形式体言“の”与“的”字短语;第三个角度是日语“のだ”句与“是……的”句比较;第四个角度是“の”与结构助词“的”的不同情况。 其次,主要是设计调查问卷,对日本留学生进行问卷调查。 最后,主要是对调查结果的分析,分别从六个角度对调查问卷进行对比分析。
[Abstract]:The error phenomenon of Japanese students in Chinese learning is very common, which affects the improvement of students' Chinese level. Function words are the key points in Chinese teaching, and there are many similarities but differences between the structural auxiliary words and Japanese ones. By comparing the usage of these two function words, this paper analyzes the causes of errors in structural auxiliary words by Japanese students. Through the questionnaire survey of Japanese students in Heilongjiang University and the analysis of the results, the misuse data of Japanese students in the dynamic composition corpus of Beijing language and language University are collected, and the reasons for the misuse are analyzed and summarized. Through the investigation, it is found that the main reason for the misuse of Japanese students is the addition of "wrong" to some proper nouns, fixed phrases, and similar fixed phrases, and the equating of "Li" with "under the influence of negative transfer of their mother tongue. And whether there is a good environment for learning Chinese and other special reasons. This paper first compares the usage of the Chinese structural auxiliary "with the Japanese word" from four angles. The first angle is the symbol of the attributive, the second is the phrase of the formal body word "and". The third angle is Japanese sentence and yes. The fourth angle is the different situations of "Li" and "structural auxiliary". Secondly, it mainly designs the questionnaire, carries on the questionnaire to the Japanese foreign student. Finally, the analysis of the survey results, respectively from six angles of comparative analysis of the questionnaire.
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195
本文编号:2167962
[Abstract]:The error phenomenon of Japanese students in Chinese learning is very common, which affects the improvement of students' Chinese level. Function words are the key points in Chinese teaching, and there are many similarities but differences between the structural auxiliary words and Japanese ones. By comparing the usage of these two function words, this paper analyzes the causes of errors in structural auxiliary words by Japanese students. Through the questionnaire survey of Japanese students in Heilongjiang University and the analysis of the results, the misuse data of Japanese students in the dynamic composition corpus of Beijing language and language University are collected, and the reasons for the misuse are analyzed and summarized. Through the investigation, it is found that the main reason for the misuse of Japanese students is the addition of "wrong" to some proper nouns, fixed phrases, and similar fixed phrases, and the equating of "Li" with "under the influence of negative transfer of their mother tongue. And whether there is a good environment for learning Chinese and other special reasons. This paper first compares the usage of the Chinese structural auxiliary "with the Japanese word" from four angles. The first angle is the symbol of the attributive, the second is the phrase of the formal body word "and". The third angle is Japanese sentence and yes. The fourth angle is the different situations of "Li" and "structural auxiliary". Secondly, it mainly designs the questionnaire, carries on the questionnaire to the Japanese foreign student. Finally, the analysis of the survey results, respectively from six angles of comparative analysis of the questionnaire.
【学位授予单位】:黑龙江大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 郭锐;表述功能的转化和“的”字的作用[J];当代语言学;2000年01期
2 朱德熙;;自指和转指——汉语名词化标记“的、者、所、之”的语法功能和语义功能[J];方言;1983年01期
3 张国宪;“的”字的句法、语义和语用分析[J];淮北煤师院学报(社会科学版);1994年01期
4 史锡尧;论语法、语义、语用三结合进行语言研究[J];汉语学习;1991年02期
5 顾顺莲;“的”与“の”汉日定语标志的比较研究[J];汉语学习;1999年01期
6 林璋;论日语助词的分类[J];解放军外语学院学报;1998年02期
7 杨骐冰;齐春红;;泰国留学生习得汉语结构助词“的”偏误分析[J];西南石油大学学报(社会科学版);2010年06期
8 陈百海;;“の”与“的”的比较[J];日语学习与研究;1984年06期
9 石毓智;;论“的”的语法功能的同一性[J];世界汉语教学;2000年01期
10 陆丙甫;;“的”的基本功能和派生功能——从描写性到区别性再到指称性[J];世界汉语教学;2003年01期
本文编号:2167962
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2167962.html