沪上大学生校园日常言语交际中汉英混用现象调查研究
[Abstract]:College students are a very special group in Chinese society. With the deepening of reform and opening up, especially since China's entry into WTO, English has become more and more important in China. At the same time, the language of college students also shows some unique characteristics. The phenomenon of mixed use of Chinese and English appears more and more frequently in the speech of college students. Under the guidance of sociolinguistic theory and by means of sociolinguistic experiments and investigations 73 college students from Shanghai Foreign Studies University and Shanghai University of Technology were investigated. In this paper, two groups of Chinese and English mixed language and pure Chinese language are designed to investigate the language attitude of college students about the mixed use of Chinese and English. At the same time, by means of questionnaire survey and interview survey, we discuss the reasons that affect the mixed use of Chinese and English from the aspects of social situation factors, social psychological factors and pragmatic factors. This thesis is divided into eight chapters. The first chapter is introduction, mainly narrates the investigation object, the research method and the research value of this paper. The second chapter is a literature review, this chapter mainly summarizes the previous related research in this area. It mainly includes the definition of code-mixing, the research direction and angle of code-switching and the study of language attitude at home and abroad. The third chapter analyzes the characteristics of the types of mixed words, which describes the basic types of mixed words from the angle of form types, semantic types and rhetorical types of mixed words. The fourth chapter is the investigation and analysis of paired language change. Through the operation experiment and the statistical analysis after the experiment, the author draws the basic conclusion: the college students in Shanghai generally believe that Chinese-English mixers are "more personal charm," More confident "group characteristics". At the same time, the experimental data are further classified and analyzed. It is concluded that gender, grade, school and other factors have influence on the language attitude of college students in Chinese-English mixed use, but the correlation between grade and this is not significant. The fifth chapter is the investigation of social situation factors and the analysis of the results. This chapter obtains the correlation between the communicative context, the topic and the object of communication and the mixed use of Chinese and English. The sixth chapter analyzes the social-psychological reasons, and through the analysis of the corpus and the related items in the questionnaire, draws the conclusion that the college students are seeking for new ideas and differences, hoping to seek identity and identity with the help of mixed use of English words. English and the great international influence of English-speaking countries are the important reasons for the mixed use of English in Chinese. The seventh chapter is pragmatic analysis. From the perspective of discourse communication strategies, the author verifies the positive role of mixed use of Chinese and English in communication strategies, that is, it conforms to the economic principles of discourse communication and can preserve "face". Chapter eight: summing up the comprehensive reasons that affect the mixed use of Chinese and English in college students, pointing out the deficiency of this paper.
【学位授予单位】:上海外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H0-05
【参考文献】
相关期刊论文 前10条
1 黄育才;正确看待当前的汉英混用现象[J];安徽教育学院学报;2003年05期
2 潘丽群;;论模糊语言与礼貌原则[J];安徽工业大学学报(社会科学版);2005年06期
3 罗姝芳;;语言借用与中国“洋泾浜”现象[J];边疆经济与文化;2007年02期
4 吴舸;;语码转换在英语词汇教学中的应用[J];重庆文理学院学报(社会科学版);2006年01期
5 何娟;;网络聊天中英汉语码转换的社会语言学研究[J];长沙师范专科学校学报;2009年01期
6 徐大明;新加坡华社双语调查──变项规则分析法在宏观社会语言学中的应用[J];当代语言学;1999年03期
7 沈凌燕,林美玟;无意而为的面子威胁行为[J];东华大学学报(社会科学版);2004年04期
8 王伟超;许晓颖;;南京言语社区语言态度调查报告[J];东南大学学报(哲学社会科学版);2010年S1期
9 王楚安,徐美彦;浅析语码转换的社会及心理动因[J];广东外语外贸大学学报;2005年02期
10 陈颖君;汉语引用英语原词现象浅析[J];出版科学;2002年03期
相关会议论文 前1条
1 陈松岑;;新加坡华人的语言态度及其对语言能力和语言使用的影响[A];世纪之交的中国应用语言学研究——第二届全国语言文字应用学术研讨会论文集[C];1998年
相关博士学位论文 前2条
1 邬美丽;在京少数民族大学生语言使用及语言态度调查[D];中央民族大学;2007年
2 杨洪建;哈萨克族学生汉语否定结构习得研究[D];新疆大学;2007年
相关硕士学位论文 前10条
1 吴小敏;21世纪初番禺区服务业语言使用情况调查研究[D];暨南大学;2011年
2 何巍;新疆生产建设兵团农八师一四七团语言变异的分析研究[D];陕西师范大学;2011年
3 张倩;青岛年轻人语言态度研究[D];北京语言文化大学;2003年
4 张利平;大学校园语码转换动机研究[D];华中师范大学;2004年
5 王爱君;语言态度的社会实践研究[D];华东师范大学;2006年
6 周紫燕;长沙地区广播电视方言节目受众语言态度研究[D];暨南大学;2007年
7 黎慧;母语为长沙方言的青少年对长沙方言和普通话的语言态度及使用情况调查[D];湖南师范大学;2008年
8 郝晶;北京高中生校园流行语调查研究[D];中央民族大学;2008年
9 吕盼;顺应语境中语码转换的语用分析[D];北京林业大学;2009年
10 赵蕊;80后一代对英汉语码混合的语言态度研究[D];湘潭大学;2009年
本文编号:2222566
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2222566.html