当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

汉语与越南语语序对比

发布时间:2018-10-08 15:35
【摘要】:对于没有形态变化的语言像汉语和越南语,语序是非常重要的。汉语语序和越南语语序既有共同点又有很多区别的地方。本文根据笔者对越南语的掌握和对汉语的学习,分别对两种语言的语序规则进行描写和分析,并将两种语言的语序规则进行对比,找出它们之间的共同点和不同点。因为语序涉及的范围很广,所以本文只从词组语序的角度来进行研究。本文主要以汉语语序为参照点,将汉语和越南语中的名词性词组、动词性词组和形容词性词组分别进行对比研究。因为两个语言的语序规则既有共同点又有差别,所以越南学生在学习汉语的时候会受母语负迁移的影响,,给汉语作为第二语言的教学工作也造成了一些困难。因此笔者希望通过研究两种语言语序的异同,主要是两种语言的语序差异对比研究,对汉语作为第二语言的教学工作和越南学生的汉语学习有所启发和帮助。 本文共分五个部分:第一部分是引言,第二个部分是综述部分,主要介绍两个国家对语序问题的研究所取得的成果。第三部分是本文最重要的部分,是对两种语言的三种词组语序进行描写和对比。这三种词组分别是名词性词组、动词性词组和形容词性词组。在对每种词组语序的研究中,首先归纳出每种语言的最常见、最普遍的语序,然后将它们进行对比,找出它们的差异所在。第四部分是对越南学生汉语学习中的语序偏误进行分析,并为汉语教育工作和学习汉语工作提供启示。第五部分是结语。
[Abstract]:Word order is very important for languages without morphological changes such as Chinese and Vietnamese. Chinese word order and Vietnamese word order have both common points and many differences. According to the author's mastery of Vietnamese language and his study of Chinese, this paper describes and analyzes the word order rules of the two languages, and compares the word order rules of the two languages to find out the common points and differences between them. Because of the wide range of word order, this paper only studies the word order from the perspective of phrase order. Taking Chinese word order as the reference point, this paper makes a comparative study of nominal phrases, verb phrases and adjective phrases in Chinese and Vietnamese. Because the word order rules of the two languages have both similarities and differences, Vietnamese students will be influenced by the negative transfer of their mother tongue when learning Chinese, which has caused some difficulties for the teaching of Chinese as a second language. Therefore, the author hopes that by studying the similarities and differences between the two languages, mainly through the comparative study of the word order differences between the two languages, it will enlighten and help the teaching of Chinese as a second language and the learning of Chinese by Vietnamese students. This paper is divided into five parts: the first part is the introduction and the second part is the summary part. The third part is the most important part of this paper. These three phrases are noun, verb and adjective. In the study of the word order of each phrase, the most common and common word order of each language is first summed up, and then they are compared to find out the differences between them. The fourth part is to analyze the word order bias in Vietnamese students' Chinese learning, and to provide enlightenment for Chinese education and learning. The fifth part is the conclusion.
【学位授予单位】:东北师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H146;H44

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 李英哲;陆俭明;;汉语语义单位的排列次序[J];国外语言学;1983年03期

2 丁方;试谈汉语语序变化的合格性[J];福州师专学报;2000年01期

3 胡壮麟;语义功能与汉语的语序和词序[J];湖北大学学报(哲学社会科学版);1989年04期

4 蒋平;语言结构的空间顺序[J];解放军外国语学院学报;2004年01期

5 张瑜;从认知角度看英汉多项定语的语序规律[J];金陵职业大学学报;2000年02期

6 阎文力;读《汉语语序研究中的几个问题》[J];宁夏大学学报(社会科学版);1990年03期

7 李谱英;;形容词短语的结构和功能[J];广西师范大学学报;1989年01期

8 陆丙甫;郭中;;语言符号理据性面面观[J];外国语(上海外国语大学学报);2005年06期

9 刘金华;汉语语序灵活性的语用考察[J];学术交流;2004年02期

10 王定芳;汉语语序问题[J];湘潭大学社会科学学报;1983年04期

相关博士学位论文 前1条

1 武氏河;现代汉语语序研究[D];南京师范大学;2006年



本文编号:2257304

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2257304.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户0d334***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com