当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

汉韩否定词对比研究

发布时间:2018-11-22 11:27
【摘要】:汉语和韩语分属汉藏语系与阿尔泰语系。汉语是孤立语,基本没有形态变化;韩语是粘着语,会发生形态上的变化。因为历史、文化各方面的原因,汉语和韩语有着相类似的地方,也有许多不同之处。本文的选题源于笔者对汉语和韩语否定词的思考。汉语和韩语的否定词虽然不多,但是否定词在语言的使用中处于非常重要的位置。否定词的正确使用能更准确地表述主观和客观方面的要求与意愿。全面了解和掌握汉韩否定词的差异和用法,才能更有效地进行教学工作,才能更好地学好语言。 我们以汉语和韩语否定词差异及用法为研究的对象,主要对韩语否定词“(?)”和汉语典型否定词“不,没(有)”进行对比分析,在对汉语和韩语否定词进行深入研究与分析的同时,全面地阐述和概括了汉韩否定词之间的异同及其用法。本文的主要内容有:第一部分是绪论。主要阐述本选题的研究目的和意义,研究方法和范围,以及本选题的研究现状;第二部分是汉韩否定词时间表现对比。包括汉韩语的时制体系,汉韩语否定词的时制体系等内容;第三部分是汉韩否定词的否定表现。主要从汉韩否定词的否定意义、形式分工、位置关系的对比入手分析汉韩否定词的异同。第四部分是汉韩否定词语义特征对比。分别从汉语否定词语义特征、韩语否定词的语义特征、汉韩否定词语义特征对比三个方面进行分析。第五部分是结语。总结了全文的主要观点和论文的研究成果和意义,以及论文的创新点。本文的创新点是:第一,笔者从韩国对外汉语教师的角度着手研究,结合笔者在学习汉语过程中以及在对外汉语教学实践中的经验,并对韩国学生进行问卷调查和偏误分析,运用理论与实证相结合的研究方法,进行大量的例证分析,使本文的研究真实可信,并具有较强的说服力。第二,本文是在深刻领会和总结前人研究成果的基础下,全方位对汉韩否定词的异同和用法作出了详细地对比、分析、研究、阐述。虽然,国内和国际上对汉韩否定词的研究有很多,但是,从汉韩否定词的时间表现对比、汉韩否定词的语义特征对比、汉韩否定词的否定意义对比三个部分全方面对汉韩否定词进行对比研究的并不多。 本文的研究具有一定的理论意义与实践意义。既充实和完善了汉韩否定词研究的理论体系,也为受到否定词困扰的人们给予科学参考和实践帮助。只有充分了解汉韩否定词的异同,才能掌握好否定词的使用,才能在学习中和生活中更准确地表达自己的思想和意愿,才能更顺畅进行交流与交往,对汉韩语的语言学习和汉语的国际传播也起着积极地促进作用。
[Abstract]:Chinese and Korean belong to the Chinese-Tibetan language family and Altai language family. Chinese is an isolated language, basically no morphological change; Korean is an adhesive language, will occur morphological changes. For historical and cultural reasons, Chinese and Korean have similarities and differences. The topic of this paper comes from the author's thinking about the negative words in Chinese and Korean. Although there are few negative words in Chinese and Korean, they are very important in the use of language. The correct use of negative words can more accurately express the subjective and objective requirements and wishes. Only by comprehensively understanding and mastering the differences and usage of Chinese and Korean negative words can we carry out teaching more effectively and learn the language well. We take the difference and usage of negative words between Chinese and Korean as the research object, mainly to Korean negative word "(?)" This paper makes a comparative analysis with the typical Chinese negative word "No, no (you)", while deeply studying and analyzing the negative words in Chinese and Korean, expounds and generalizes the similarities and differences between Chinese and Korean negatives and their usage. The main contents of this paper are: the first part is the introduction. The purpose and significance of this topic, research methods and scope, as well as the status quo of this topic; the second part is the contrast of the time performance of Chinese and Korean negative words. The third part is the negative performance of Chinese and Korean negative words. This paper analyzes the similarities and differences of Chinese and Korean negative words from the comparison of negative meaning, formal division of labor and position relationship between Chinese and Korean negative words. The fourth part is the comparison of semantic features of Chinese and Korean negative words. This paper analyzes the semantic features of Chinese negative words, Korean negative words and Chinese and Korean negative words. The fifth part is the conclusion. This paper summarizes the main points of view, the research results and significance of the paper, as well as the innovation of the paper. The innovations of this paper are as follows: first, the author starts to study from the perspective of Korean TCFL teachers, combines the experience of the author in the process of learning Chinese and teaching Chinese as a foreign language, and carries on questionnaire survey and error analysis to Korean students. By using the research method of combining theory with empirical research, a large number of illustrative analysis are carried out, which makes the research in this paper true and credible, and has strong persuasion. Secondly, on the basis of deeply understanding and summing up the previous research results, this paper makes a detailed comparison, analysis, study and elaboration on the similarities and differences and usage of Chinese and Korean negative words. Although there are a lot of researches on Chinese and Korean negative words at home and abroad, but from the contrast of the time performance of Chinese and Korean negative words, the semantic characteristics of Chinese and Korean negative words are contrasted. There are few contrastive studies on the negative meanings of Chinese and Korean negative words in three parts. The research of this paper has certain theoretical and practical significance. It not only enriches and perfects the theoretical system of Chinese and Korean negative words, but also provides scientific reference and practical help to people who are troubled by negative words. Only when we fully understand the similarities and differences between Chinese and Korean negative words can we master the use of negative words, express our thoughts and wishes more accurately in our study and life, and communicate more smoothly. Chinese and Korean language learning and the international dissemination of Chinese also play an active role in promoting.
【学位授予单位】:湖南师范大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195

【相似文献】

相关期刊论文 前10条

1 陈玉红;;现代汉语“P什么P”句式浅析[J];文教资料;2009年13期

2 邓小宁;“一直”与“一向”的多角度分析[J];汉语学习;2002年06期

3 邢相文;;“从X”类副词比较研究[J];长春师范学院学报;2010年11期

4 聂仁发;否定词“不”与“没有”的语义特征及其时间意义[J];汉语学习;2001年01期

5 郑慧;韩国语否定副词“■”“■”的语义特征及在汉语中的对应形式[J];解放军外国语学院学报;2005年05期

6 沈桂丽;;“常常”和“往往”[J];湘南学院学报;2006年06期

7 高丽新;搭配关系与选择限制[J];东北大学学报(社会科学版);2005年01期

8 潘泰;;连动句的否定与信息结构[J];吉林省教育学院学报(学科版);2008年09期

9 葛华;英语中含蓄否定的应用[J];漳州职业大学学报;2000年Z1期

10 王明华;;用在否定词前面的“并”与转折[J];世界汉语教学;2001年03期

相关会议论文 前10条

1 ;汉语否定词的“实质”与演变[A];高名凯先生学术思想研讨会——纪念高名凯先生诞辰100周年论文集[C];2011年

2 赵晨光;蔡东风;;利用语义特征生成搭配[A];语言计算与基于内容的文本处理——全国第七届计算语言学联合学术会议论文集[C];2003年

3 梁源;黄良喜;;再探讨汉语实词的句法类别不定——从词类原型的语义特征出发[A];高名凯先生学术思想研讨会——纪念高名凯先生诞辰100周年论文集[C];2011年

4 谢英;;关于“NP+不+X+谁+X”句式[A];福建省辞书学会2004年学术研讨会交流材料[C];2004年

5 甄超;郑涛;许洁萍;;基于音乐语义信息的音乐流派分类研究[A];第五届全国信息检索学术会议论文集[C];2009年

6 郭开仲;刘世勇;;模糊错误逻辑分解转化词与内涵否定词的逻辑关系[A];2001年中国智能自动化会议论文集(上册)[C];2001年

7 沙润霞;;从双宾动词的语义特征和双宾句的句法形式考察一类“动宾结构+宾语”句式[A];黑龙江省语言学会2004年年会论文集[C];2004年

8 毕玉德;程兰涛;;韩国语动词语义分类树的推导[A];内容计算的研究与应用前沿——第九届全国计算语言学学术会议论文集[C];2007年

9 张瑞朋;宋柔;;跨标点句的否定辖域[A];内容计算的研究与应用前沿——第九届全国计算语言学学术会议论文集[C];2007年

10 吴学辉;;说“好个N!”[A];江西省语言学会2006年年会论文集[C];2006年

相关重要报纸文章 前10条

1 范庆元;瞄准标志词 辨病快又准[N];语言文字周报;2010年

2 微软中国研究院 陈正 李明镜 马维英;互联网上图像信息检索[N];计算机世界;2001年

3 徐家永;要注意三种特殊否定句的使用[N];语言文字周报;2007年

4 ;手机垃圾短信拦截技术方案亟待推广[N];人民邮电;2008年

5 洛阳市第二文物工作队 蔡运章;东汉帝陵封土考辨[N];中国文物报;2007年

6 ;“短信防骚扰”需要先进方案支撑[N];人民邮电;2007年

7 记者 丛峰、李舒、郭奔胜 李斌 张景勇、杨守勇 记者 王研、 齐中熙、郭奔胜 丛峰、朱薇 周玮;从十一五规划七“禁”看中国发展思路之变[N];新华每日电讯;2006年

8 马庆然;诊断病句十注意[N];语言文字周报;2007年

9 郎晓黎;以简单破解手机安全[N];通信产业报;2008年

10 记者 钱戈;过滤垃圾短信 用户终身免费[N];人民邮电;2009年

相关博士学位论文 前10条

1 尹洪波;否定词与副词共现的句法语义研究[D];中国社会科学院研究生院;2008年

2 杨梅;阿美语动词的语义特征及结构分析[D];中央民族大学;2005年

3 石德富;台湾卑南语构词法研究[D];中央民族大学;2004年

4 王欣;汉日否定表达对比研究[D];吉林大学;2011年

5 李红梅;韩国语范围表达研究[D];上海外国语大学;2010年

6 樊中元;现代汉语一名多量现象研究[D];湖南师范大学;2003年

7 徐默凡;现代汉语工具范畴的认知研究[D];华东师范大学;2003年

8 韦娜;基于内容图像检索关键技术研究[D];西北大学;2006年

9 吕凝;基于内容的视频数据库多模式检索方法研究[D];吉林大学;2005年

10 俞一彪;基于互信息理论的说话人识别研究[D];上海大学;2004年

相关硕士学位论文 前10条

1 汤洪丽;汉语正反问句的历时演变考察[D];苏州大学;2008年

2 洪扨昊;汉韩否定词对比研究[D];湖南师范大学;2012年

3 高涵;汉韩语否定词对比研究[D];东北师范大学;2012年

4 王远志;特征模型重构与历程顺序无关的研究[D];哈尔滨理工大学;2005年

5 姚淑艳;现代汉语存在句研究[D];内蒙古大学;2005年

6 屈正林;现代汉语的状补可换位成分[D];南昌大学;2005年

7 王淑良;安化羊角塘方言被动句的句法[D];湖南大学;2006年

8 王冬;基于语义特征的文本聚类的研究与实现[D];吉林大学;2008年

9 王璐;二十一世纪英汉新词的比较研究[D];哈尔滨工业大学;2007年

10 张秀丽;公安预审中的模糊限制语研究[D];东北师范大学;2008年



本文编号:2349221

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2349221.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户aa537***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com