阿巴斯时期的百年翻译运动
发布时间:2018-12-09 11:34
【摘要】:中世纪,在阿拉伯地区掀起了一场浩浩荡荡的、史无前例的翻译运动。从8世纪后期到10世纪前期约150年的时间里,一批阿拉伯学者广泛地翻译了古代印度、波斯、希腊以及周边一些文明地区的书籍,史称“百年翻译运动”。 百年翻译运动在完成自己使命的同时,一方面为阿拉伯社会带来了发展所必须的营养,促进了文化生活各方面的繁荣;另一方面为世界知识宝库保存了许多文献,特别是古希腊的一些稿本,为文艺复兴做出了不可或缺的贡献。百年翻译运动对于阿拉伯自身来说,最直接的结果是引进了异域先进的文明。众多的翻译家把一个五彩斑斓的新世界展现在了刚从沙漠中走出来的阿拉伯人的面前,将他们推入当时的文明世界。 而本文主要在前人研究的基础之上,运用相关史料对这场运动客观地给予介绍,同时在一些方面提出自己的主张并做出相应的评价。
[Abstract]:In the Middle Ages, a huge and unprecedented translation movement was launched in the Arab region. During the period of about 150 years from the late 8th century to the early 10th century, a group of Arab scholars extensively translated books from ancient India, Persia, Greece and the surrounding civilized areas. While completing its mission, the century-old translation movement on the one hand brought the necessary nutrition for the development of the Arab society and promoted the prosperity of all aspects of cultural life; On the other hand, many documents, especially some manuscripts of ancient Greece, have been preserved for the world knowledge treasury, and have made an indispensable contribution to the Renaissance. For Arab itself, the most direct result of the centennial translation movement was the introduction of advanced civilizations. Many translators revealed a colorful new world to Arabs who had just emerged from the desert, pushing them into the civilized world of the time. On the basis of previous studies, this paper introduces the movement objectively by using relevant historical data, and at the same time, puts forward its own opinions and makes corresponding evaluation in some aspects.
【学位授予单位】:西安外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H059
本文编号:2369308
[Abstract]:In the Middle Ages, a huge and unprecedented translation movement was launched in the Arab region. During the period of about 150 years from the late 8th century to the early 10th century, a group of Arab scholars extensively translated books from ancient India, Persia, Greece and the surrounding civilized areas. While completing its mission, the century-old translation movement on the one hand brought the necessary nutrition for the development of the Arab society and promoted the prosperity of all aspects of cultural life; On the other hand, many documents, especially some manuscripts of ancient Greece, have been preserved for the world knowledge treasury, and have made an indispensable contribution to the Renaissance. For Arab itself, the most direct result of the centennial translation movement was the introduction of advanced civilizations. Many translators revealed a colorful new world to Arabs who had just emerged from the desert, pushing them into the civilized world of the time. On the basis of previous studies, this paper introduces the movement objectively by using relevant historical data, and at the same time, puts forward its own opinions and makes corresponding evaluation in some aspects.
【学位授予单位】:西安外国语大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H059
【参考文献】
相关期刊论文 前5条
1 李晓非;孙晓天;;阿拉伯帝国翻译运动产生巨大影响力的原因分析[J];昌吉学院学报;2011年01期
2 陈宇;;阿拉伯文化繁荣的历史条件及其对欧洲的影响[J];大庆师范学院学报;2010年05期
3 孔令华;;阿拉伯—伊斯兰文化的形成及其对世界文化的影响[J];青海民族研究;2007年03期
4 杨文炯;张嵘;;伊斯兰教与中世纪阿拉伯翻译运动的兴起[J];西北民族大学学报(哲学社会科学版);1993年04期
5 杨渝玲;王海峰;;中世纪伊斯兰文明与近代科学[J];自然辩证法通讯;2012年01期
,本文编号:2369308
本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2369308.html