当前位置:主页 > 文艺论文 > 汉语言论文 >

现代汉语中的“在LV”与“V在L”结构及对外汉语教学策略研究

发布时间:2018-12-21 10:40
【摘要】:“在LV"与“V在L”两种结构是现代汉语中表达处所关系的处所短语与动词组合构成的结构。“在L”放动词前还是动词后,是现代汉语语法研究的一大难点,也是对外汉语教学中的一大难点。本文对“在LV"与“V在L”两种结构进行全面深入的考察研究,力图揭示两种结构的不同和使用规律,并运用于对外汉语教学的实践中。全文共有六章。 第一章引言。说明选题缘由、介绍研究现状、说明研究意义和所用语料。 第二章分析“在LV"与“V在L”的句法结构。对两种结构的“V”进行分类考察,其中有的能进入两种结构,有的只能进入“在LV",不能进入“V在L”;有的只能进入“V在L”而不能进入“在LV”;对两种结构中“在L”的语序制约因素进行了分析,表现为时间顺序原则和动词单、双音节对“在L”的语序的制约。 第三章“在LV"与“V在L”的转换规律。结合“V”的分类,从两种结构的语义功能着手研究“在LV"与“V在L”的转换规律。对两种结构能够转换、不能转换、添加词语转换的转换规律做了细致的归纳和总结。 第四章“在LV"与“V在L”的语用分析。 第五章“在LV"与“V在L”的对外汉语教学策略。针对两种结构的偏误分析、相关教材及大纲分析提出对外汉语教学策略。 第六章小结。凡是表示动作发生的处所,语义指向[来源]、[发生]、[终点]或表示状态呈现的处所时,我们就用“在LV"结构;凡是表示动作达到的处所,语义指向[终点]或表示状态呈现的处所时就用“V在L”结构。
[Abstract]:"in LV" and "V in L" are the structures composed of locative phrases and verbs which express the local relations in modern Chinese. It is a difficult point in the study of modern Chinese grammar and teaching Chinese as a foreign language to put the verb before or after the verb in L. This paper makes a thorough investigation and study on the two structures of "in LV" and "V in L", and tries to reveal the differences and usage rules of the two structures, and applies them to the practice of teaching Chinese as a foreign language. There are six chapters in this paper. The first chapter is introduction. Explain the reason of choosing the topic, introduce the current situation of the research, explain the significance of the research and the language materials used. The second chapter analyzes the syntactic structure of "in LV" and "V in L". Some of them can enter into two structures, some can only enter "in LV", some can not enter "V in L", some can only enter "V in L" but cannot enter "in LV". This paper analyzes the word order restriction factors of "in L" in two kinds of structures, which are manifested by the principle of time order and the single verb, and the restriction of disyllabic on the word order of "in L". The third chapter is about the transformation law of "in LV" and "V in L". Combining with the classification of "V", the transformation law of "in LV" and "V in L" is studied from the semantic functions of the two structures. This paper sums up and summarizes the conversion rules of two kinds of structures which can convert, can't convert and add words to each other. The fourth chapter is the pragmatic analysis of "in LV" and "V in L", and the fifth chapter is "in LV" and "V in L". Aiming at the error analysis of the two structures, the teaching strategies of teaching Chinese as a foreign language (TCFL) are put forward. Chapter VI Summary. We use the "in LV" structure when meaning points to [source], [occurrence], [end point] or place where the state is presented. Where an action is reached, the meaning points to the end point or the place in which the state is presented, using the "V in L" structure.
【学位授予单位】:湖北大学
【学位级别】:硕士
【学位授予年份】:2012
【分类号】:H195.3

【参考文献】

相关期刊论文 前10条

1 戴浩一;黄河;;时间顺序和汉语的语序[J];国外语言学;1988年01期

2 蒋绍愚;抽象原则和临摹原则在汉语语法史中的体现[J];古汉语研究;1999年04期

3 张保胜;“在+NP”在句中的位置和动词的类[J];河南师大学报(社会科学版);1983年05期

4 齐沪扬;“N+在+处所+V”句式语义特征分析[J];汉语学习;1994年06期

5 齐沪扬;表示静态位置的状态“在”字句[J];汉语学习;1999年02期

6 林齐倩;“VP+在L”和“在L+VP”[J];暨南大学华文学院学报;2003年03期

7 林齐倩;;“NP+在NL+VP”与“在NL+NP+VP”[J];暨南大学华文学院学报;2006年01期

8 占勇;“V在了N”格式的结构考察[J];江西财经大学学报;2005年04期

9 侯敏;“在十处所”的位置与动词的分类[J];求是学刊;1992年06期

10 赵金铭;;对外汉语语法教学的三个阶段及其教学主旨[J];世界汉语教学;1996年03期



本文编号:2388796

资料下载
论文发表

本文链接:https://www.wllwen.com/wenyilunwen/hanyulw/2388796.html


Copyright(c)文论论文网All Rights Reserved | 网站地图 |

版权申明:资料由用户954de***提供,本站仅收录摘要或目录,作者需要删除请E-mail邮箱bigeng88@qq.com